Şapkanı al traduction Russe
27 traduction parallèle
Şapkanı al.
Хватай свою шляпу.
Unutmuş olmalıyım. Hadi. Şapkanı al.
Идем, надевай шляпу.
Bunu düzenlemek için bir sürü şeyle uğraştım. Şapkanı al, bir taksi tut ve hemen buraya gel.
Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно.
Rudi! Şapkanı al!
Руди, надень кепочку!
- Şapkanı alırlar.
- Они отнимут чепчик.
Frankie. Şapkanı al.
Возьми свою фуражку.
- Tamam, şapkanı al.
- Хорошо, бери свою шляпку.
- Çantanı ve şapkanı al.
Возьми пальто и шляпу. Нет.
- Tamam, şapkanı al.
- Так, бери фуражку.
Ceketini ve şapkanı al.
Бери пальто и шляпу.
Şapkanı al, Francis.
Собирай свои вещи, Фрэнсис.
Şapkanı al ve git.
Собирай их и убирайся.
Şapkanızı ve paltonuzu alın. Fazla vaktimiz yok.
Одевайтесь, у нас мало времени.
Bu da şapkan. Şapkanı al.
Воттвоя шляпа.
Al şapkanı. - Nedir o?
- Что?
- Şapkanı al.
Надень шляпку.
Şapkanı tak, çantanı al ve çıkalım.
Надевай шляпку, бери сумочку, пойдем.
Acele edin Bayan Morland! Şapkanızı alın, kaybedecek zamanımız yok! - Blaize Kalesi'ne gidiyoruz!
Поторопитесь, мисс Морлэнд, у нас совсем нет времени, мы едем в замок Блейз.
- 600. Kaptan şapkanı da kendin al.
$ 595 и ты отдаешь мне спасательный круг и капитанскую кепку
- Şapkanı al.
- Фуражку!
Şapkanı ve canımı al haydi! Canını istemez.
Забирай свою шляпу и мою жизнь.
Yeni şapkan için ölçü alıyorum.
Просто делаю замеры, для новой шляпы.
Şapkanı ağzına doğru çek gözlerini kapa eline birayı al ve bir yudum çek.
Просто берешь краешек шляпы, надвигаешь на глаза, вот так, берешь пиво, делаешь глоточек.
Ayrıca pilot şapkanı da alıyorum, çünkü fena havalı ve canım öyle istiyor.
А еще я возьму твою фуражку, потому что она классная и мне хочется такую.
- Watson, şapkan ve ceketini al.
Ватсон. Шляпу и пальто.
Hazırım. Şapkanı ve botlarını al, önemli bir randevumuz var.
Надевайте шляпу и ботинки, у нас очень важная встреча.
O şapkanın da bir dükkandan satın alındığını sanmıyorum.
И я не думаю, что эта шапка была куплена в магазине.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043