16s tradutor Espanhol
109 parallel translation
I'm gonna scrounge up a couple of M-16s courtesy of the National Guard.
He enganchado un par de M-16 cortesia de la Guardia Nacional.
I tote and I load all the ammo for the M-16s, okay, man?
Yo escondo la munición de los M-16. ¿ Vale, tío?
That's why I'd just as soon you didn't let your people run around in there with those M-16s, like a bunch of storm troopers, okay?
Por eso me gustaría, que no dejara a sus hombres sueltos por ahí con esos M-16, como si fueran una tropa de asalto.
You just can't wait to crank up those fancy M-16s?
Button, se como son ustedes, están deseando poder usar estos elegantes M16.
M-16s, Armalites, Uzis, AK-47s?
¿ M-16s, Armalites, Uzis, AK-47s?
- M-16s, ten full racks.
- M-16, diez estantes.
200 M-16s.
200 M-16.
Scramble two F-16s out of Galena.
Que despeguen dos F-16 de Galena.
M-16s, grenades, 0-4, LAW.
"M-16, granadas C-4, LAW- -"
Gentlemen, I can help you with everything, even the M-16s, but not the raft.
Caballeros, puedo ayudarlos con todo incluso los M-16, pero no con la balsa.
M-16s, pistols, everything.
Teníamos M16, pistolas, todo.
M-16s and worse, Stinger missiles.
M-16 y la peor, Misiles Stinger.
I'm not kidding. They're getting 16s, 60s. They're even getting mortars!
No estoy bromeando, les traen rifles, una ametralladora, e incluso morteros.
Look here. These are M-16s they're using.
Mire, estas son las M-16 que usan.
Four M-16s.
Cuatro M-16.
These are M-16s.
Esto son M-16.
Let me have one of those M-16s.
Tráigame uno de esos M-16.
In the early days of that war, they sent guys off to fight with M-16s that jammed in combat.
Cuando la guerra comenzó, mandaban a los chicos a luchar con M-16 que se encasquillaban durante el combate.
Maybe those early M-16s weren't tested properly.
Quizá esos primeros M-16 no se sometieron a pruebas adecuadas.
- Major, scramble the F-16s.
- Mayor, envie los F-16s.
They carry M-16s
Llevan M-16
They're carrying the M-16s we sold them.
Llevan los M-1 6 que les vendimos.
We've scrambled F-1 6s to get a visual sighting.
Enviamos F-16s para lograr contacto visual.
No, but, uh, maybe F-16s and whatever else they're flying out of Nellis Air Force Base.
No, pero quizá los F-16 y todo cuanto despega de la base aérea de Nellis.
What are these, 85 R-16s, what?
¿ Qué son? ¿ 85, R-16, o qué?
Mecca is there. What if I camped out front of the Vatican with a bunch of M-16s?
La Meca está allí ¿ Qué pasaría si acampase delante del Vaticano con un montón de M-16?
- Smart bombs and F-16s.
- Bombas inteligentes y cazas F-16.
If it isn't the F-16s, it's thunder.
Si no son los F-16, es un trueno.
We'll be banned for under 16s!
¡ Nos van a prohibir para menores de 18 años!
If they do get the plane in the air, we wanna have two F-16s at the ready to intercept.
En caso que sí logren poner el avión en el aire queremos tener dos F-16 listos para interceptar.
There's loads of 16s.
- El 16 pasa a menudo.
60 AR-15s, 30 M-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition and three dozen M-16s, all of it stolen from the vault in this building.
60 AR-15s, 30 M-4s, 6.000 cargas de municiones.556, y tres docenas de M-16, todas robadas de la bóveda de este edificio.
Those guys with the real can-do attitude and the tanks and M-16s and torpedoes and...
Esos tipos con actitud ganadora con tanques, armas y torpedos...
Edwards Airforce Base is scrambling two F-16s for an overflight.
La Base Aérea Edwards está mandando dos F-16 para un sobrevuelo.
That's our two F-16s coming in.
Esos son nuestros dos F-16 acercándose.
- You mean F-16s? - Yep!
- ¿ Se refiere a los F-16?
In need L.T. 245-75-16s for an e-350... with a little something actually.
Necesito un L.T. 245-75-16s para un e-350... De hecho, que tenga algo más.
You could fire m-16s, 50 calibers at these babies... whatever.
Podrías dispararle con M-16's o de calibre 50 a estas bellezas.... y nada.
Three F-16s from Washington DC's National Guard at Andrews Air Force Base, 15 miles from the Pentagon, are flown 180 nautical miles away for a training mission in North Carolina.
Tres aviones de combate F-16 de la Guardia Nacional de la base aérea de Andrew, en Washington DC, a 24 km del Pentágono, son desviados a 212 km para una misión de entrenamiento en Carolina del Norte.
"and we need you guys to, we need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out."
y necesitamos que manden algunos F-16 o algo para echarnos una mano.
Automatic weapons, Uzis, AK-47s, M-16s, all the way up to rocket launchers, baby bombers, down the other side.
Armas automáticas, Uzis, AK-47, M-16, hasta lanza cohetes, bazukas, todo el espectro.
Oh, yeah, F-15s, F-16s A - 10 Warthogs, I've flown all that shit.
Ah, sí. F-15, F-16, el invencible A-10. He piloteado todo eso.
I got two F-16s ready to turn and burn toward Washington.
Tengo dos F-16 listos para girar y dirigirse a Washington.
We got two F-16s out of Selfridge, Chevy flight, airborne, coming to our freq now.
Dos F-16 de Selfridge, vuelo Chevy, en el aire, entrando en frecuencia.
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
Tenemos dos F-16 de Selfridge, pero desarmados.
The 16 S ribosomal DNA seems to fit in there.
El ADNr-16s parece encajar aquí.
And the boys, who are young and brave and scared, and the Kevlar propped against upside-down M-16s with boots next to them,
Y los muchachos... que son jóvenes, valientes y tienen miedo... y por el Kevlar... puesto contra los M-16 boca abajo con botas a su lado.
Two F-16s out of Peterson have been re-routed to intercept.
Dos F16 de Peterson han sido desviados para interceptarlo.
- F-16s and F-15s forward deployed to Manas and Ayagoz. F-22As out of Langley.
F16 y F15, se están desplegando hacia Manis y Ayaguz,
One bust alone last year netted two crates of M-16s.
Un solo allanamiento el año pasado consiguió dos cajas de M-16.
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
Todavía me pateo a mi mismo por perderme ese desfile de porristas sin sostén con el oso de peluche de chocolate de treinta metros de altura. y los F-16 haciendo acrobacias aéreas coreografiados con la música de Queen.