300000 tradutor Espanhol
75 parallel translation
And I made over $ 300,000 on the deal.
- Sí, hijo. Y me he llevado 300000 dólares con el trato.
- Three hundred thousand?
- ¿ 300000?
I've got to get $ 300,000 in cash, immediately.
Debo conseguir $ 300000 de inmediato.
A shipment of $ 300,000 is coming to First National from the Treasury.
Un envío de $ 300000 irá al First National desde el fisco.
Why don't you ask for 300 grand?
¿ Por qué no pide 300000?
But to work as a cashier you need a deposit of 300,000 lire.
Incluso para trabajar de cajera hay que dar un depósito de 300000 liras.
2 - or 300,000 lire is nothing to me. I can find that no problem.
200 ó 300000 liras para mí no son nada, las consigo cuando quiero.
Now, in the last quarter, gentlemen, and Miss Valerie we have spent over $ 300,000 of General Haynesworth's money to make this country Vitajex-conscious.
El último trimestre, caballeros, y Srta. Valerie gastamos más de $ 300000 del dinero del general Haynesworth para que el país conociera a Vitajex.
300000 fled to the border.
300 mil huyeron hacia la frontera.
My father left me 300,000.
Mi padre me dejó 300000.
We need another 300000 coins.
Necesitamos otras 300 mil monedas.
[Man] I want men posted here and here.
QUEREMOS 300000 Quiero hombres apostados aquí y aquí.
300000.
300000.
300,000 of the faithful are waiting before St. Peter's... for the appearance of Pope Pius XI.
Gentío llena la catedral. 300000 fieles esperan ante la catedral la aparición del Papa Pío XI.
I mean, in Queens alone, there's probably some 300,000 listed Cohens.
Digo, sólo en Queens debe haber unos 300000 Cohen en la guía.
Would $ 300,000 be enough?
¿ Serían suficientes unos $ 300000?
- 300,000?
- ¿ 300000?
Other businesses are firing people for that. I haven't done it yet.
Porque según el Director de Salud Pública 300000 estadounidenses mueren al año de enfermedades relacionadas con la obesidad.
We currently incarcerate more than 300,000 illegals for a variety of crimes, and our states provide more than $ 12 billion per year for the public education of their children. I'm confused.
Hay más de 300000 indocumentados en prisión por una serie de delitos y nuestros estados aportan más de 12000 millones de dólares anuales para la educación pública de sus hijos.
Telling me that the day F. Scott Fitzgerald died... only 40 copies of his book were sold... while today Gatsby alone sells 300,000 a year doesn't make me feel good.
Decirme que el día que murió F. Scott Fitzgerald... sólo se vendieron 40 ejemplares suyos... cuando hoy, únicamente Gatsby vende 300000 al año... no hace que me sienta bien.
I paid 300000 francs for that Mabuse.
¡ Yo he soltado 300 mil francos para que fueras a ver a tu Mabuse!
200000 or 300000 sacrifice?
¿ Un sacrificio de 200000 o 300000?
300,000, sealed.
300000, cerrados.
And for every means we have to escalate, the enemy can match us, and that applies to invasion of the North, the use of nuclear weapons, or the mere commitment of 100 or 200 or 300,000 more American troops to the battle.
Y por cada medio que usemos en la escalada el enemigo nos igualará y eso incluye la invasión del Norte el uso de armas nucleares o el envío de 100 ó 200 ó 300000
Because according to the Surgeon General... 300, OOO Americans die eve year... from obesity-related illnesses.
Porque según el Director de Salud Pública 300000 estadounidenses mueren al año de enfermedades relacionadas con la obesidad.
There are 300,000 more postings and plenty of eager associates to review them.
Hay 300000 publicaciones más, y muchos colegas ansiosos por revisarlas.
In exchange, i will repay the loan of rs.300000 on the mansion.
A cambio, pagaré el préstamo de 300.000 Rs. de la mansión.
300000 But I can give you a 10 % discount.
Puedo hacerle un 10 % de descuento.
Lina was awarded $ 300,000 and Lita was raised by Harry and Rea as one of their own.
Lina recibió 300000 dólares y Lita fue criada por Harry y Rea como hija suya.
We currently incarcerate more than 300,000 illegals for a variety of crimes, and our states provide more than $ 12 billion per year for the public education of their children.
Hay más de 300000 indocumentados en prisión por una serie de delitos y nuestros estados aportan más de 12000 millones de dólares anuales para la educación pública de sus hijos.
So I purchased her identity for $ 300,000.
Así que compré su identidad por 300000 dólares.
It's only 300,000 baht.
Este. Solo cuesta 300000 bahts.
"Excuse, Mr. Cartwright, I know we work for you but can you give us $ 300,000 so we can become your competition?"
"Disculpe, señor Cartwright, sé que trabajamos para usted. Pero, ¿ puede darnos 300000 dólares para volvernos su competencia?"
- Almost $ 300,000. - What?
- Casi 300000 dólares.
About 300,000 people, displaced by Katrina, have been scattered to at least a dozen states.
Unas 300000 Personas desplazadas por Katrina... se han repartido en doce estados.
We could have 300,000 troops in the Gulf by early January without creating a stir.
Podríamos tener 300000 soldados a principios de enero sin revuelos.
$ 300,000, Trombley.
300000 dólares, Trombley.
On the phone I have 300,000...
300000 por teléfono...
And at my lowest point, I was over 300,000 in debt.
En mi punto mas tragico debia $ 300000
This is the snow more than 300 thousand years ago Solidification formed
Hace unos 300000 años, la nieve cayó, se acumuló, y se pudo solidificar
We flew in especially for one show. about 300000 people. and it was being televised live throughout South America.
Viajamos para dar un solo concierto frente a unas 300000 personas, y se televisó en directo en toda Sudamérica.
$ 300000 it is.
Son $ 300.000
I would say between 200000 and 300000 tons.
Diría que entre 200.000 y 300.000 toneladas.
Ruth Simmons, the president of Brown University, makes over 300,000 dollars a year... on the board of Goldman Sachs.
Ruth Simmons, presidenta de la Universidad de Brown gana más de 300000 dólares al año en la directiva de Goldman Sachs.
Well, they got 300,000 people that go through every day.
Bien, ellos tienen 300000 personas que cruzan cada día.
The WMAP delivers on its promise - - a crystal-clear baby picture of the Universe just 380,000 years after its birth.
El WMAP cumplió con las expectativas.... una clara foto del Universo recién nacido justo después de 300000 años después de su alumbramiento.
But what happened between that moment of singularity and the AP image 380,000 years later?
¿ Pero qué ocurrió entre el momento de la singularidad y la imagen tomada de 300000 años después?
According to the data by the Department of Statistics, over 300000, people have emigrated from Lithuania since the restitution of Independence, which is nearly percent of the Lithuanian population.
Según datos del Departamento de Estadísticas, más de 300.000 personas han emigrado de Lituania desde la restitución de la Independencia, lo cual es un porcentaje grande de la población lituana.
We're offering you $ 300,000 each.
Les ofrecemos 300000 dólares a cada una.
He was make the same things.
Ellos viajan a la felicidad de la luz, 300000 Km por segundo más rápido que nosotros
$ 300000, and even.
Trescientos mil dólares exactamente.