English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Abandon ship

Abandon ship tradutor Espanhol

443 parallel translation
I want you men to stand ready... to abandon ship!
¡ Quiero que estén listos... para abandonar el barco!
- Why abandon ship?
- ¿ Por qué abandonamos el barco?
Abandon ship.
Abandonad el barco.
We're going to abandon ship!
¡ Vamos a dejar el barco!
PILOT TO CREW, ABANDON SHIP.
Abandonamos el avión.
Prepare to abandon ship. We'll try to get above this weather to give us a better break.
Intentaremos dejar abajo el clima... para mejorar nuestras posibilidades.
Abandon ship!
Abandonen el barco.
Other side! Abandon ship!
Abandonen el barco.
Abandon ship!
¡ Abandonen la nave.!
Man the lifeboats and abandon ship!
¡ A los botes, abandonen el barco!
Abandon ship!
¡ Abandonen la lancha!
All hands abandon ship!
¡ Atención! ¡ Abandonad el barco!
Abandon ship!
¡ Abandonen el barco!
Abandon ship.
Abandonen el bote.
They're preparing to abandon ship.
Se preparan para abandonarlo.
It's just in case we have to abandon ship.
Es sólo en caso de tenemos que abandonar el barco.
Abandon ship.
Abandonen la nave.
Pipe "abandon ship"!
Dé la orden de abandonar el barco.
'Abandon ship!
¡ Abandonen el barco!
Boat stations, everyone. Prepare to abandon ship!
A los botes, preparados para abandonar el barco.
I'II not abandon ship.
¡ No abandonaré el barco!
" Abandon ship!
" ¡ Abandonen el barco!
Stand by to abandon ship!
¡ Listos para abandonar el barco!
He didn't say abandon ship!
¡ Nadie habló de abandonar el buque!
Pass the word to abandon ship.
Dé la orden de abandonar el barco.
Except for securing crew and the gun crew of mount 31, I want you all to abandon ship.
Quiero que abandonen el barco, salvo el personal de mantenimiento y del cañón 31.
Repeat : abandon ship.
Repito : Abandonen el barco.
All others, abandon ship immediately. Abandon ship immediately.
Por favor, abandonen el barco inmediatamente.
All others, abandon ship immediately. Immediately.
Abandonen el barco inmediatamente.
Abandon ship!
¡ Abandonad la nave!
[Man] Stand by to abandon ship.!
Prepárense a abandonar el barco.
[Man # 2] Stand by to abandon ship.!
Prepárense a abandonar el barco.
All right, abandon ship!
¡ Abandonen el barco!
We must be prepared to abandon ship.
Hemos de disponernos a abandonar el barco.
I think what he meant was that as the order to abandon ship came from the bridge, he assumed, he naturally assumed, it was Captain Patch who gave the order.
Quiso decir que, como la orden de abandonar el barco... vino del puente de mando, él dio por sentado... que la había dado el capitán Patch.
And there weren't any more than three or four of us about when the captain got panicky and gave the order to abandon ship.
Y quedábamos tres o cuatro... cuando el Capitán se asustó y dio la orden de abandonar el barco.
Burrows, you know I never gave any orders to abandon ship.
Burrows, tú sabes que nunca di la orden de abandonar el barco.
You ordered the boats swung out and the crew to abandon ship.
Dijo que bajáramos los botes y abandonáramos el barco.
Both Mr. Higgins and Quartermaster Yules state that you were on the bridge at the time that you gave the order to abandon ship.
Tanto el Sr. Higgins como el contramaestre Yules... dicen que estaba en el puente... cuando dio la orden de abandonar el barco.
" Abandon the ship!
" ¡ Abandonen el barco!
Rats abandon a sinking ship.
Cuando el barco se hunde, las ratas huyen.
We've got to abandon ship.
Hay que abandonar el barco.
Abandon the ship. Run!
¡ Abandonen el submarino, corran!
Abandon ship!
¡ Abandonar el buque!
- Abandon the sinking ship.
Muy bien, abandona el barco...
Abandon ship! '
¡ Abandonen el barco!
Do we abandon the ship?
¿ Abandonamos el barco?
I'm going to abandon this ship right now.
¡ Nos hundimos! ¿ Qué dice?
- You're going to abandon ship?
- ¿ Abandonará la bella Maggie?
Notice the abandon-ship drill.
Noten el ejercicio de evacuación.
A ship with just a small fire aboard and the crew abandon her.
Sólo hay unas llamas, pero la tripulación Io abandonó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]