All weekend tradutor Espanhol
1,665 parallel translation
Izzie says you've just been writing all weekend?
Has escrito todo el fin de semana.
Hey, I'm... babysitting here by myself all weekend, I'd... love it if you took a shift.
Me quedaré aquí solo el fin de semana. Me encantaría hacerte de chef.
If you win, we will scrub in the face all weekend.
Si gana, nos lo va a restregar en la cara todo el fin de semana.
No, we stayed in a hotel and made love all weekend.
No, nos quedamos en el hotel e hicimos el amor todo el fin de semana.
Ah! The forecast says it's going to rain all weekend, Gwenda.
No, quiero las rosas aquí y quiero estas en el comedor.
We were at Sejer Bay with the boys all weekend.
Estuvimos en Sejer Bay con los chicos todo el fin de semana.
We were at the allotment garden Friday and all weekend.
Los viernes y los fines de semana estamos en la casa de campo.
My brain doesn't kick in till Wednesday when I've been caning it all weekend.
Mi cerebro no arranca hasta el miércoles cuando estuve aporreándolo el fin de semana.
I've been here all weekend, and this is the first conversation I've had.
He estado aqui todo el fin de semana, y esta es la primer conversacion que tengo
How Am I Gonna Do This Without You All Weekend?
¿ Cómo voy a apañármelas sin ti todo el fin de semana?
Her and her parents hounded me all weekend.
Ella y sus padres me acosaron todo el fin de semana
I love my wife, but I lie to her all weekend.
Yo amo a mi mujer y le miento cada fin de semana.
He was sitting in a holding cell all weekend.
Pasó todo el fin de semana en una celda de castigo.
- All weekend?
- ¿ Seguro?
Are they going to play all weekend?
¿ Van a estar tocando todo el fin de semana?
The weather's been pretty miserable all weekend, but now it's a beautiful day.
El tiempo ha estado bastante feo todo el fin de semana, pero ahora hace un día precioso.
As far as they know, this bus was parked in the lot all weekend.
Hasta donde saben este bus estuvo estacionado en parque todo el fin de semana.
I'm going to be shampooing that out all weekend.
Voy a tener que estar lavando el coche todo el fin de semana.
Beats staying here all weekend, watching you dig things out of your belly button.
El ritmo se quedara aqui todo el fin de semana, mirando como te sacas cosas del ombligo.
So now I have to work on it all weekend.
Voy a tener que pasar el fin de semana haciendolo.
Have a good weekend, all right?
Que tengas buen fin de, semana esta bien?
Just in the evenings and all day every weekend.
Sólo por la noche y los fines de semana.
I'll take him next weekend, all right?
Lo llevaré el próximo fin de semana, ¿ sí?
You learned all that on a weekend in Spain?
¿ Y descubriste todo eso en dos días en Badajoz?
Hey, there's a football game this weekend if you'd be interested in that at all.
Hay un partido de fútbol este fin de semana si es que te interesa.
Yeah, I'll be there all weekend.
¡ Genial!
I wish you all a great weekend.
Un buen fin de semana para todos.
Now all in all, we're talking about three grand for a weekend of...
En total, son tres mil Para el fin de semana...
See, your mom and I had this idea in our heads that we should take a family trip. So we all piled into that old pickup truck we had and drove up north for the weekend.
Tu madre y yo teníamos esta idea de hacer un viaje familiar entonces metimos todo en esa vieja camioneta y viajamos al norte por el fin de semana.
And to kick it all off this weekend, the Chatsworth fun run.
Y para iniciar esto, el fin de semana carrera en Chatsworth.
A very warm welcome back to our third weekend of your probation induction course at Anderton Lodge, of all places. Boom-boom.
Una muy cálida bienvenida de nuevo a nuestro tercer fin de semana... del curso de inducción de libertad condicional en Anderton Lodge y de todos los lugares.
Your father is out of town for the weekend, and we have the house all to ourselves.
Tu padre estará ausente durante el fin de semana por lo tanto, la casa estará a nuestra disposición.
- So this weekend it's all over? - Yes.
- Entonces, ¿ Este fin de semana se acaba?
You do all the washing up for a month, and make me breakfast every weekend.
Lavarás todos los trastos por un mes y me prepararás el desayuno cada fin de semana.
I am assigning all of you weekend homework.
Les voy a asignar una tarea para este fin de semana.
It's, like, party weekend, so... They're all down in Palm Springs.
Es, como, un fin de semana de fiesta, así que están todos en Palm Springs.
Because working on the weekend sucks and we've all had it.
Porque es horrible trabajar los fines de semana, y estamos cansados.
I have a lot of stuff to do this weekend, and while the idea of hanging out with you and playing house in front of all your boring co-workers sounds not fun at all,
Tengo un montón de cosas que hacer este fin de semana, y si bien la idea de salir con usted y jugar a las casitas frente a todos sus compañeros de trabajo aburridos sonidos no es divertido en absoluto,
Well, thank you all for an amazing weekend. I...
Bueno, gracias aii para un fin de semana increíble.
We're all going to have to put in some extra time this weekend.
Vamos a tener que hacer horas extra este fin de semana.
All right, here it goes. I reckon we should hit Stocko this weekend.
Creo que deberíamos ir a Stocko este fin de semana.
Yeah, you do all that on Friday, but then they spend the weekend indoors, glued to their Nintendo DS.
Si, hacen todo eso el viernes, pero luego pasan el fin de semana adentro, pegados a sus Nintendos.
My grandma invited us all over for the weekend.
Mi abuela nos invitó a todos el fin de semana.
You've all the spirit of a wet weekend in Blackpool.
Tienes todo el animo de un fin de semana húmedo en Blackpool.
We're all going camping this weekend.
Todos iremos a acampar este fin de semana.
So, on the weekend, my dad would take me to all these... real rough ghetto areas, you know, to places where he volunteered his time and money.
Así que, los fines de semana, mi padre me llevaba a todos estos lugares reales, de pobres sin techo ni lugar a donde ir lugares donde se hacía voluntariado de tiempo y dinero.
Springfield Dodge bought too much inventory, and they've only got one weekend to get rid of all the'07s.
Springfield Dodge, tienen muchos autos en inventario, y sólo tienen una semana, para deshacerse de todos los del 2007
All I've accomplished this weekend is five loads of laundry.
Todo lo que he conseguido este fin de semana son cinco coladas de ropa.
Especially when all I have to do to be optimal is lose 10 pounds over the weekend.
Sobre todo cuando todo lo tengo que hacer es perder 4,5kg durante el fin de semana.
The rest of the weekend, all cardio, no food.
El resto del fin de semana, todo cardio, no comida.
Okay... So there is this all-Greek ball this weekend.
Bien, este fin de semana harán la fiesta de fraternidades.