Allison tradutor Espanhol
5,516 parallel translation
Allison.
Allison.
It's not totally true because, Allison, if I can't have you, no one can!
No es del todo cierto, Allison, porque si no puedo tenerte, ¡ nadie puede!
And by the way, my dad told me that they found a bunch of pictures of Allison on Matt's computer.
Y por cierto, mi padre me dijo que encontraron un puñado de fotos de Allison en el ordenador de Matt.
I don't think he's talked to Allison either.
No creo que él haya hablado con Allison.
Yeah, he's already here. You seen Allison?
Sí, ya está aquí.
No, you seen Lydia?
¿ Has visto a Allison?
Allison, wait.
Allison, espera.
Please, Allison, stop.
Por favor, Allison, para.
It's Allison.
Es Allison.
It's always been Allison.
Siempre ha sido Allison.
You give me Derek, and I'll let you have Allison.
Dame a Derek, y tendrás a Allison.
Allison... hey, grandpa, it's me.
Allison... hola, abuelo, soy yo.
Allison!
¡ Allison!
Please, Allison, stop!
¡ Por favor, Allison, para!
No, Allison.
No, Allison.
Gerard has twisted his way into Allison's head in the same way he did with Kate.
Gerard giró la cabeza de Allison como hizo con Kate.
He knows that the ultimate prize is Allison.
Sabe que el premio final es Allison.
Is this about Allison?
¿ Es por Allison?
Allison, if you get hurt while I'm busy with some stupid test, someone's going to need to take care of me.
Allison, si te hacen daño mientras estoy ocupado con ese estúpido examen, alguien va a necesitar tener cuidado de mí.
What are you gonna do, Allison, hmm... When your stupid bitch of boyfriend turns on you?
Qué vas a hacer, Allison, cuando tu estúpido novio se vuelva contra ti.
Allison?
¿ Allison?
And Allison is the only one that he's ever talked about like that.
Allison es la única de la que él alguna vez habló así.
How Allison ended up in there with you and Mr. stilinski.
Como Allison terminó allí contigo y el Sr. Stilinski.
That means two killers, Allison.
Eso significa que hay dos asesinos, Allison.
Allison has learned that Jackson whittemore will be there seeking his next target out of the crowd.
Allison sabe que Jackson Whittemore estará allí buscando su siguiente víctima entre la multitud.
When Allison has Jackson's location and has determined him to be at the optimal point where we can take him down, she'll signal me.
Cuando Allison tenga la localización de Jackson y haya determinado que está en un punto óptimo donde podamos cogerlo, me avisará.
I-I told them... Allison!
Les he dicho... ¡ Allison!
Break it! Ah... Allison... please tell her I'm sorry.
¡ Rómpelo! Allison... por favor, dile que lo siento.
Allison's mother.
La mamá de Allison.
What about Allison?
¿ Y que hay de Allison?
It's the biggest party of the year, Allison.
Es la fiesta mas grande del año, Allison.
Allison, uh, can I grab you for a moment to talk?
Allison, ¿ puedo hablar un momento contigo?
Seen Allison?
- ¿ Has visto a Allison?
Are you gonna apologize to Allison or what?
¿ Te vas a disculpar con Allison o qué?
And if on top of all that, I gotta watch you lose Allison to. A stalker like Matt, I'm gonna stab myself in the face.
Y encima de todo eso, voy a verte perder a Allison por un acosador como Matt, me voy a apuñalar en la cara.
Don't hesitate because of Allison.
No dudes por Allison.
You and Allison.
Tú y Allison.
I mean, come on, Allison.
Digo, vamos Allison.
It's pathetic, Allison.
Es patético, Allison.
Allison needs to say it too.
Allison también tiene que decir lo mismo.
Alison?
¿ Allison?
I didn't kill Allison.
Yo no maté a Allison.
It's Allison.
Ella es Allison
Allison. Well, you look great.
Allison Te ves muy bien.
Allison Rydell, a secretary, was taken outside of her home.
Allison Rydell, una secretaria que fue secuestrada fuera de su casa.
Allison : I'm Allison Steel, and I'm 44.
Soy Allison Steel, tengo 44 años
Allison : My son plays guitar, and my husband also plays some drums.
Mi hijo toca la guitarra y mi esposo toca la bateria
Allison : It's been rough.
Ha sido duro
Allison : We put our house up for sale. We've sold our truck.
Pusimos la casa en venta vendimos la camioneta
Allison? Unh! Oof!
¿ Allison? No, ¡ Allison!
When exactly do you think. Allison will be emotionally. Prepared enough to handle.
¿ Cuándo crees exactamente que Allison estará emocionalmente preparada para manejar la muerte de su madre?