English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ A ] / Alí

Alí tradutor Espanhol

710 parallel translation
Alí
Alí
There he stood giving me orders.
Alí estaba dándonos órdenes.
Ali's back.
Alí regresó.
That's nonsense, Ali!
Eso son tonterías, Alí.
Solvani!
¡ Solvani! ¡ Alí!
Let's get going.
- ¿ Dónde está Alí?
Say, where's Ali?
Di, ¿ dónde está Alí?
It's Ali.
- Es Alí.
Hey, Frank. How many more of these Ali Babas are there?
Hola, Frank. ¿ Cuántos más de estos Alí Babá hay?
Ali? Where is Ali?
¿ Donde está Alí?
First it is that son of Satan, Ali, and now...
Primero, ese hijo de Satán, Alí, y ahora...
You are about to witness a most phenomenal performance of all times, including that world-famous Ali Ben Ali.
¡ Van a ser testigos... de la presentación más increíble de todos los tiempos... incluyendo al mundialmente famoso ¡ Alí Bem Alí!
And this is Ali, Ali the wonderful,
Éste es Alí, el Maravilloso, el Magnífico...
Ali the magnificent, Ali, the world's greatest acrobat... who is the son of an acrobat, who himself was the son of a son of a son of a son of an acrobat.
Alí, el mayor acróbata del mundo... que es hijo de un acróbata... ¡ que también era hijo del hijo del hijo de un acróbata!
Watch Ali defying death in that death-defying feat... of standing his head upon the head of Sinbad.
Vean a Alí desafiar la muerte en ese número arriesgado... ¡ apoyando su cabeza sobre la cabeza de Simbad!
Now, watch Ali very closely as he places his head...
Observen a Alí... mientras coloca la mano...
Watch Ali very closely as he places his head... upon the head of Sinbad and points his toes to the sky.
¡ Y vean cómo Alí coloca la cabeza en la de Simbad... y apunta con los pies al cielo!
You are right, Ali.
Tienes razón, Alí.
Not my slave, Ali, my friend. Who, from this hour forth, can ask anything in my power to grant. It is his.
Esclavo no, Alí, amigo... que, de ahora en adelante, puedes pedirme lo que quieras.
The tongue of Ali is swift, too swift for his own good.
Alí tiene una lengua muy larga. Demasiado larga...
It was the whim of Ali that you should come with us.
Fue Alí quien quiso traerte.
- Ali, Ahmad and the others?
- ¿ Y Alí, Ahmad y los demás?
I told Ali we would meet here.
Le dije a Alí que nos encontráramos aquí.
Ali, what are you doing here?
Alí, ¿ qué haces aquí?
Ali, cross the river and rouse my people.
Alí, atraviesa el río y llama a mi pueblo.
ALI BABA AND THE 40 THIEVES
ALÍ BABÁ Y LOS 40 LADRONES
Ali is safely hidden in my own house.
Alí está a salvo en mi casa.
I'm alright now, Ali.
Ya se me ha pasado, Alí.
Ali, we sail to Basra tonight.
Alí, esta noche zarpamos a Basora.
Ali!
¡ Alí!
Ali, you said that we would never part.
Alí, dijiste que jamás nos separaríamos.
Ali.
Alí.
No, my name is Ali.
No, mi nombre es Alí.
You are welcome, Ali Baba.
Bienvenido, Alí Babá.
Ali Baba!
¡ Alí Babá!
10.000 PIECES OF GOLD FOR THE BODY OF ALI BABA
10.000 MONEDAS DE ORO POR EL CUERPO DE ALÍ BABÁ
Ride again, Ali Baba men,
¡ Cabalgad, hombres de Alí Babá!
Surely Ali does not object without reason.
Alí no se opone sin razón.
Ali Baba is greater.
Alí Babá es mas grande.
Many in Baghdad love the followers of your leader, Ali Baba.
Muchos en Bagdad quieren a los seguidores de Alí Babá.
But if you tell me the hiding place of the thieves of Ali Baba, a way to freedom might be found.
Pero si me dices dónde está el escondite de Alí Babá habrá un camino hacia la libertad.
You are Ali.
Tú eres Alí.
Ali Baba the thief!
¡ Alí Babá el ladrón!
Ali, the son of Hassan!
¡ Alí, el hijo de Hassan!
The thief is a follower of Ali Baba.
El ladrón es un seguidor de Alí Babá.
Except to trick me into telling you the hiding place of Ali Baba.
Para que con engaños le hable del escondite de Alí Babá.
We must take him back into the cave, Ali.
Debemos llevarle a la cueva, Alí.
When I brought the water to your cage in the caravan, I did not know who you were, but I would've died for any follower of Ali Baba.
Cuando te llevé el agua a la jaula no sabía quién eras, pero hubiera muerto por un seguidor de Alí Babá.
Why should you be willing to die for Ali Baba?
¿ Por qué ibas a morir por Alí Babá?
Poor Ali.
- Pobre Alí.
Ali Ben Ali.
Alí Ben Alí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]