Anas tradutor Espanhol
56 parallel translation
- Worth hardly a few annas.
- Apenas valen unas pocas anas.
I'm going to Reims, I'm a mechanic.
Soy el padre Anas.
Gotta love those Santa Anas, honey!
Los ventarrones deben encantarte, cariño. Sólo atizan el fuego.
It's the Santa Anas.
Es el viento de Santa Ana.
These are the South Georgia pintails.
Éstos son patos maiceros ( Anas georgica ).
- It's the Santa Anas.
Para Santa Ana el comportamiento de todos es extraño.
I blamed the Santa Anas.
Culpé a los Santa Ana.
The Santa Anas get to me, too.
No. Los Santa Ana también me afectan.
The Santa Anas.
Las Santa Anas.
The Santa Anas blew in hot from the desert that fall.
El viento soplaba cálido desde el desierto ese otoño.
I thouht you wanted to talk so I said...
Es que me pareció que Ud. andaba con anas de comunicarse'no? Entonces dije...
And felt like smokin.
Tenía anas de fumar.
Calm down, and take your seat, Amos.
Calmate y sientate por favor, Anas.
Anas ask her to stand up stand
De pie por favor Parate
When the Santa Anas come over the hill in the afternoon and our neighbors are all outside, feeling the wind in their hair do you know what I do?
Cuando se levanta el viento por la tarde y nuestros vecinos están fuera, disfrutando de la brisa ¿ sabes qué hago yo?
- Yeah, Santa Anas.
- Son los Santa Anas.
Legend has it, when the Santa Anas blow all bets are off. Anything can happen.
Según la leyenda, cuando soplan los Santa Anas puede pasar lo que sea.
Isn't that the, um the Anas gibberifrons?
Ese no es el... el Anas gibberifrons?
Oh, the Anas gibberifrons.
Oh, el Anas gibberifrons.
Uh, the Anas gibberifrons?
El Anas gibberifrons?
The Santa Anas don't stay consistent if the sea winds push them north...
No han tenido alguien como él a quien votar desde Kennedy. Me enteraré.
They're called Santa Anas.
Se llaman los Santa Ana.
So you're lying in bed with me and the Santa Anas are your breath.
Estás conmigo en la cama y los Santa Ana son tu aliento.
The Santa Anas were out of control.
Los vientos estaban fuera de control.
My favorite had to be that one round table we had on Anas Nin's bisexuality.
Sólo algunas veces... Mi favorita fue aquella sobre la bi-sexualidad de Anales Nin.
Well, when the Santa Anas come through, it is majestic.
Cuando sopla el Santa Ana, es majestuoso.
The Santa Anas, the Siroccos
El Santa Ana, el Sirocco.
This is Eric, Anas'father.
Este es Eric, el padre de Anas.
Why are your pals Loic and Anas, not Mahmoud or Camel?
¿ Por qué eres amiga de Loïc y Anas y no de Mahmoude o Camel?
Hot, dry conditions otherwise known as the santa anas.
Calor, ausencia de humedad, que también es conocido como el Santa Ana.
( tray slamming down ) I swear, every year, I forget about the Santa Anas and then one morning, I'll wake up... and I'm boring you.
Lo juro, cada año, me olvido de lo de Santa Ana y luego una mañana, me despierto... y te estoy aburriendo.
On Anas birthday... could the four of us go to the country?
Para el cumpleaños de Ana pensaba en hacer un viaje, los cuatro.
~ Do you have any idea how many Anas there are in the world?
- Usted sabe la de Anas que hay por el mundo? !
The stench of pot and body odor was beginning to reach h McConnaughey-vian proportions.
La peste de mariguana y olor corporal comenzaba a alcanzar. proporciones McConnaughey-anas.
It's me and Anas.
Anas y yo.
Santa Anas are blowing out my'do.
Los vientos de Santa Ana están volándome el peinado.
Santa Anas are kicking up again.
Santa Ana está golpeando de nuevo.
I hate the Santa Anas.
Odio el Santa Ana.
I think the Santa Anas blew a stick up his ass.
Creo que los vientos "Santa Ana" le metieron un palo por el trasero.
They are everything that makes me get up and walk in the doors to school every morning.
Ellos hacen que quiera levantarme e ir a la escuela todas las maà ± anas.
This is my eldest son Anas.
Éste es Anas, mi hijo mayor.
For instance Anas, he's my pride and joy.
Por ejemplo, Anas, mi orgullo y alegría.
I hate mornings.
Odio Ias ma? anas.
Anas. Okay?
Anas. ¿ de acuerdo?
Anas!
¡ Anas!
Alopochen Aegyptiaca, Branta Canadensis Anas Platyrhyncos, Anas Penelope, also swans and common moorhens.
ganso egipcio, ganso de Canadá, así como azulones y cercetas, pero también cisnes y gallinetas.
Tell Mom you're going to Anas but come to the roof instead.
Dile a Mamá que vas a casa de Ana, pero en lugar de eso ven a la azotea.
I lead the Nazarene as of Annas.
Hice llevar al nazareno a lo de Anás.
- Santa Anas?
- ¿ Los Santa Anas?
Hey. Anas!
¡ Oye, Anas!
♪ My heart wants to beat like the wings of the birds that rise ♪ From the lake to the trees... ♪
Mi corazón quiere latir como las añas de las aves en vuelo del lago a los árboles...