Another tradutor Espanhol
201,272 parallel translation
This is where people are going to live, on another planet, close enough to get there in under a year.
Aquí es donde la gente vivirá, en otro planeta cercano al que se llega en menos de un año.
Another thing is that it's always had the power to scare the daylights out of us.
Por otro lado, siempre ha tenido el poder de aterrorizarnos.
I don't think there is another vehicle on the drawing board that matches the capability that SLS has.
No creo que haya otro vehículo en la fase de diseño que supere la capacidad del SLS.
People have been talking about going to Mars pretty much since we landed on the Moon and discovered that Mars is another solid surface.
La gente ha estado hablando de ir a Marte desde que aterrizamos en la Luna y se descubrió que Marte es otra superficie sólida.
On a scale of thousands of years, there could be another ice age, another ice age that will force humanity to live, perhaps, deep underground, or even leave the Earth itself.
En una escala de miles de años, podría haber otra era glacial, que obligará a la humanidad a vivir, tal vez, bajo tierra o incluso a dejar la Tierra en sí.
Pings another thing out into space.
Suelta otra cosa en el espacio.
You need another perfect storm, you need some perfect storm of resources and technology and the right people.
Es otra tormenta perfecta, una tormenta de recursos, tecnología y las personas adecuadas.
And once you're prepared to stay for an extended period of time, and the first handful of people, four people, six people, eight people, learn to live off the land to the extent that that can be done, learn to make Mars their home for more than a few days, once you do that, you've hammered your first piton in the great mountain of colonizing another planet.
Y una vez que estás listo para quedarte mucho tiempo, y el primer grupo de cuatro, seis u ocho personas aprenda a vivir de la tierra en la medida en que sea posible, aprendan a hacer de Marte su hogar durante más de unos días... una vez que lo hagas, habrás dado el primer paso
Another way they hang on to power is to create a myth that they're here in greater numbers than they really are.
Otra forma que tienen de mantener el poder es crear un mito de que están aquí en cantidades mayores de los que realmente son.
Even your brain couldn't stand another roasting like that.
Ni tu cerebro sería capaz de aguantar otra descarga como esa.
So we'll find another way.
Pues encontraremos otra manera.
Can I get another pour?
¿ Puedes servirme otro?
They thought I was moving to another district, so...
Pensaron que me estaba mudando a otro distrito, así que...
Yeah, talk about another nail in the coffin.
Sí, hablando de otro clavo en el ataúd.
So, like I said, not another word.
Así que como te dije, ni una palabra más.
It's like every time my life starts to feel normal there's another pothole.
Es como siempre, mi vida empieza a sentirse normal y hay otro bache.
At 1 : 00, the hotel manager is gonna come, he's gonna tell her there's a problem with her room, he's gonna take her to another room.
A la una, el gerente del hotel le dirá que hay un problema con su habitación y que debe llevarla a otra habitación.
Should we take another picture with Edison?
¿ Debería tomarme otra foto con Edison?
Want another drink?
¿ Otro trago?
I should never go on another date.
No debería tener más citas.
I don't know. All I know is I plan on living to fight another day.
Solo sé que planeo vivir para pelear otro día.
What's another way to destroy bacteria?
¿ Qué otra forma hay de destruir una bacteria?
Step close because up next on the main stage, another live performance from one of Atlanta's hottest new salons.
Acérquense, porque a continuación en el escenario principal, hay otra actuación en vivo de uno de los nuevos salones más guay de Atlanta.
Let's give another round of applause for God's Blessings Beauty Salon.
Vamos a darle otro aplauso a "God's Blessings Beauty Salon".
We have another surprise, an encore performance.
Tenemos otra sorpresa, la repetición de la actuación.
I chose her because of her voice. Yeah, and that was a smart decision. Now make another one.
No la elegí porque sea blanca, la elegí por su voz.
I'll buy you another.
Te compraré otro.
There's got to be another way.
Va a tener que ser de otra manera.
I didn't want it to become just another social media op for us.
No quiero que se convierta en otro medio para nosotras.
Take this $ 10K and buy your ugly-ass mama another tanning booth, you mama's bitch!
Coge estos 10 grandes y cómprale al culo feo de tu madre otra cabina de bronceado, a la perra de tu madre!
We'll find another way.
Encontraremos otra manera.
What I'm asking for is another chance.
Lo que estoy pidiéndote es otra oportunidad.
Sometimes I don't know. I just... I feel like another john.
A veces, no sé, sólo... me siento como un ligue.
I could've helped you. Had you put in another home.
Podría haberte ayudado... te habría puesto en otra casa.
I know one thing : we need another receptionist around here.
Sé una cosa : necesitamos otra recepcionista aquí.
I wasn't expecting y'all back for another hour.
No esperaba que volvieran en otra hora.
I got another kid I don't know about?
Tengo otro hijo que no conozco?
Phone records show an outgoing call placed from that room at 9 : 36 p.m. to another suite.
Los registros muestran una llamada desde esa habitación a otra suite a las 9 : 36.
Set up another meet.
Concierta otra reunión.
Mr. Vaughan loved the suit so much, he'd like to order another.
Al Sr. Vaughan le encanta el traje y quisiera pedir otro.
Um, your clothes won't be ready for another 30 minutes.
Tu ropa no estará lista hasta dentro de otros 30 minutos.
An additional stipulation of the Fatality Index..... is that the sentence must be carried out by another Time Lord.
Una estipulación adicional del Índice de Fatalidad... indica que la sentencia debe ser realizada por otro Señor del Tiempo.
There's another solar farm, five levels above us.
Hay otra granja solar, cinco niveles sobre nosotros.
There's another solar farm on floor 502, there should be enough livestock in the cryogene...
Hay otra granja solar en el piso 502, debe haber suficiente ganado en el criogénico...
There's gotta be another brain no one's doing anything with around here.
Debe haber otro cerebro con el que nadie esté haciendo nada por aquí.
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world."
No, pero Gary ya llevaba más de unos margaritas, y otro pasajero informó de haberle visto en la proa gritando : "Soy el rey del mundo".
See, this is another thing that Nick does when he's upset.
¿ Ves? Esa es otra de las cosas que hace Nick cuando está enfadado.
He gambled away another paycheck.
Él perdió todo su sueldo apostando.
Just another day in the office?
¿ Otro día en la oficina?
♪ I couldn't ask for another... ♪ You either need to take off the wig or pop... ♪ Another try ♪
Mejor quítate la peluca.
♪ I couldn't ask for another ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah.
Sí, sí, sí, sí.
another one bites the dust 21
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20
another one 540
another round 104
another day 137
another time 384
another guy 19
another beer 33
another life 37
another world 21
another girl 20