Ara tradutor Espanhol
283 parallel translation
Change the Y to an A, the N to a B and put ARA in front.
Cambia la Y por la A, la N por la B y pones ARA delante.
"Man the guns, sweep the skies, plow the fields and pull the trolley".
"Atiende los cañones, azota los cielos, ara los campos y tira del carro".
I want one now that I'm young. When he grows up, I can take him to work with me.
Ara que soy joven me podría divertir con el pequeño..... y cuando sea mayor me lo llevaría a trabajar conmigo.
My uncle, a poor dishonored Samurai... harassed by his creditors... wants to commit hara-kiri.
Mi tío de Okasaki está desesperado. Tiene muchas deudas y me dijo que... si no se le arreglaban las cosas debería hacerse el ara kiri.
And that somewhere in the sarcophagus is a clue, which will lead to the discovery of the tomb of Princess Ara.
Y en algún lugar del sarcófago hay una pista que permitirá descubrir la tumba de la Princesa Ara
Today, I think I have the secret of the Princess Ara.
Hoy creo que tengo el secreto de la Princesa Ara.
The sacred medallion, the secret cf Princess Ara, where is it?
El medallón sagrado, el secreto de la princesa Ara, ¿ dónde está?
The sacred medallion of Ara.
El medallón sagrado de Ara.
However, the X-ray of the hieroglyphics reveals the way to the untold wealth of Ara.
Como sea, los jeroglíficos revelan la manera de llegar al tesoro de Ara.
Kept alive over the centuries by his followers, so that he may guard the tomb of Princess Ara and her treasure.
Mantenido vivo durante siglos por sus seguidores para que fuera guardián de la tumba y el tesoro de la princesa Ara.
And so will the threat to the treasure of Princess Ara.
Así como el rastro del tesoro de la princesa Ara.
Have you decided to disclose the secret of Ara's treasure?
¿ Ha decidido revelar el secreto del tesoro de Ara?
We must hurry. Even now we may be too late to save the treasure of Ara.
Debemos darnos prisa o será demasiado tarde para salvar el tesoro de Ara.
The secret of Princess Ara has been revealed and Klaris is destroyed.
El secreto de la princesa Ara ha sido revelado... y Klaris destruido.
You go plough those two plots by the Red Gully.
Ara las dos parcelas que están detrás del pastizal, cerca del barranco Rojo.
It's against you, and a certain Ana de Ara, I have a warrant for your arrest.
Sólo contra usted, y una que se llama... Ana de Ara, tengo orden de arresto.
That's what we deemed, Ara ".
Ya lo habíamos hablado, Arati.
Ara-gatum... basilitant-ee... roga-bottom-um... nordoff.
Ara-gatum basilitant-ee roga-bottom-um Nordoff.
Ara, take this message to Professor Zaroff.
Ara, lleva este mensaje al profesor Zaroff.
Ara, do you know where the main fuses are?
Ara, ¿ sabes dónde están los fusibles principales?
Ara?
Ara?
No wait, Ara, its me.
No, espera, Ara, soy yo.
Good girl. Well done, Ara. Where can I find your Chief of State?
Buena chica, bien hecho, Ara. ¿ Dónde puedo encontrar al Jefe de Estado?
Keep your eyes skinned for escaped prisoners.
Mantened los ojos abiertos ante presos escapados. ( El Doctor y Ara se esconden detrás de una columna cuando Ramo y Damon entran, dejando un guardia en la puerta )
Thanks, Ara. Look at this!
Gracias, Ara. ¡ Miren esto!
Look, Ara, have you seen anything of the Doctor?
Mira, Ara, ¿ has visto al Doctor?
- Ara knows the way.
- Ara conoce el camino.
He's wounded, but don't worry Ara, he'll be alright.
Está herido, pero no te preocupes Ara, va a estar bien.
Oo, Jamie, I think we're lost. Are you sure this is the way Ara told us to come?
Oo, Jamie, creo que estamos perdidos. ¿ Estás seguro de que esta es el camino por el que Ara nos dijo de venir?
Look, Ara, I have to get half this gear back to the med-sci building before dawn.
Mira, Ara, debo devolver esto al edificio de ciencias médicas antes del amanecer.
They are coming to work with us, to help us plow, plant, collect fruit...
vienen a sudar la camisa aquí con nosotros, a ayudarnos en el ara'o, en la siembra, y en la recolección de los frutos que nosotros vamos a laborar.
With or without revolution, no one will change that mule.
Con revolución o sin revolución, no hay quien arregle el ara'o ese.
Sir Robert Eversley, who's very interesting, what have you discovered in the excavations at El Ara?
La Cuchala Fyffe-Chulmleigh de Elegías Latinas es para...
Sir Robert Eversley, who's just returned from the excavations at El Ara, and you must be well over 6 foot.
Sir Robert Eversley acaba de volver de las excavaciones de El Ara. Debe medir 1,85, ¿ verdad?
Sir Robert Eversley, who's very interesting, what have you discovered in the excavations at El Ara?
Sir Robert Eversley, que es muy interesante... ¿ Qué ha descubierto en las excavaciones de El Ara?
One of their top statesmen, Napoleon, as the R-101 disaster.
Ara, nos vamos a Francia. Napoleón imitará el desastre de la R-101.
- How you say that.. ara..?
- ¿ Cómo se dice? Ara...
But everyone will do the same, milord!
¡ Pero todo el mundo ara lo mismo, Monseñor!
Para. And Where do you get the "ara" for "para"?
PARA. ¿ Y dónde se encuentra la ARA de PARA'?
- You're right!
- ARABIC - ARA - ¡ Tiene razón!
ara, g away.
Mara, basta.
Come on, you cards, and let her know Whatever way the wind will blow
Vamos, cartas, quiere saber en qué dirección sop / ará e / viento
What does Ara " say'?
¿ Y qué opina Arati?
Ara " has changed.
Hasta Arati ha cambiado.
Yes, what is it, Ara?
( La chica del servicio regresa )
Well, girl, what do you want?
( Han permitido a Ara a ver al Cirujano Jefe, Damon ) Bueno, muchacha, ¿ qué quieres?
What is it?
¿ Qué pasa, Ara?
Girl?
( Los dos hombres se van y Ara empieza a desatar a Polly de la mesa de operaciones ) Muchacha?
Aren't you coming with us, Ara?
( Ara mira el ídolo con temor ) ¿ No vienes con nosotros, Ara?
Huh?
( Sean y Jacko llevan a Thou en una camilla, con Ara tras ellos ) ¿ Eh?
Sir Robert Eversley, who's just returned from the excavations at El Ara, and you must be well over 6 foot. Isn't that right, Sir Robert? Yes.
Este año no ha habido ninguno que llegara a los mínimos exigidos... y, por tanto, irá a mi bolsa.