Arlen tradutor Espanhol
228 parallel translation
I appreciate that, Arlen! Any time you're ready, light it.
enciendan.
Ethel Waters was on the side of the angels. So was the Harold Arlen / Yip Harburg score.
Ethel Waters estaba en el lado de los ángeles, así como la partitura de Harold Arlen y Yip Harburg.
Elvira's the last of the line - at least her son Arlen is.
Elvira es la última descendiente o por lo menos su hijo Arlen.
All the ministers provided menial jobs for them but Arlen doesn't fit into anything.
Todos los ministros proveyeron trabajos serviles para ellos, pero Arlen no parece ser apto para nada.
Arlen?
¿ Arlen?
Hollister followed Arlen in here, Arlen came out alone.
Hollister llegó siguiendo a Arlen y Arlen salió solo.
- Any news about Arlen?
- ¿ Cualquier noticia acerca de Arlen?
Elvira, I don't know anything about Arlen's mistress.
Elvira, yo no sé nada acerca de la amante de Arlen.
Arlen is very real, though.
Arlen la tomó muy en serio.
Well, I don't know who said it, but my second cousin Arlen did it.
No sé quién Io dijo, pero mi primo segundo Arlen Io hizo.
Your grandfather's in forest lawn.
Tu abuelo está en Forest Arlen.
Arlen Selby is a major Klucker in these parts.
Arlen Selby es un miembro del Ku Klux Klan.
Lighten up.
Relájate, Arlen.
Rather than admit to a conspiracy or investigate further the Warren Commission endorsed the theory put forth by an ambitious attorney, Arlen Spector.
Pero en vez de reconocer un complot o investigar más la Comisión Warren apoyó la teoría presentada por un abogado ambicioso, Arlen Spector.
Arlen wanted a whole bunch of boys, a whole ball team.
Arlen quería muchos niños, un equipo de fútbol completo.
Look, Dad, I am sorry about what happened to Mr Arlen.
Papá, lamento lo que le sucedió al Sr. Arlen.
Father hasn't been dead long. Do you think Arlen suspects?
Padre murió hace menos de 48 horas.
Here's to three of the bravest individuals in all of Arlen!
¡ Por las personas más valientes de todo Arlen!
He's got the best lawn in Arlen.
Tiene el mejor césped de Arlen.
I did it for Arlen.
Lo hice por Arlen.
I think it was worth it for the best lawn in Arlen.
Creo que valió la pena, para tener el mejor césped de Arlen.
I can put you with a nice foster family in North Arlen... where you can develop healthy life adaptations.
Puedo darte una linda familia sustituta de North Arlen... para que allí desarrolles estrategias sanas de vida.
How about when he took us down to the Hotel Arlen?
¿ Y esa vez que nos llevó al Hotel Arlen?
Well, you're just a little too late... because the devil took Bobby off to the Hotel Arlen.
Bueno, ya es un poco tarde... porque el diablo se llevó a Bobby al Hotel Arlen.
Hotel Arlen?
¿ Al Hotel Arlen?
Your mother's probably got a better head on her shoulders than anybody in Arlen.
Probablemente tu madre tenga la cabeza más brillante de Arlen.
I'm Arlen Sporken, the Governor's media consultant.
Soy Sporken, el jefe de prensa.
Arlen, see you in D.C. Daisy, go with Howard, Henry...
Bueno, vamos. Te veo en Washington. Tú ve con Howard.
And Arlen Sporken too.
Y con Arlen Sporken.
Arlen your daughter and her family are here.
Arlen. Tu hija y su familia llegaron.
Arlen Bitterbuck, step forward.
Arlen Bitterbuck, pase adelante.
Let's go, Arlen.
Vámonos, Arlen.
Arlen Bitterbuck you've been condemned to die by a jury sentence imposed by a judge in good standing in this state.
Arlen Bitterbuck lo ha condenado a muerte un jurado. La sentencia la impuso un juez de importancia en este estado.
Arlen Bitterbuck electricity shall be passed through your body until you are dead in accordance with state law.
Arlen Bitterbuck ahora pasará electricidad por su cuerpo hasta que haya muerto y de acuerdo con la ley estatal.
Arlen Bitterbuck, electricity shall now be passed through your body until you are dead, in accordance with state law.
Arlen Bitterbuck ahora pasará electricidad por su cuerpo hasta que haya muerto, de acuerdo con la ley estatal.
"World On A String," the Harold Arlen song.
¿ Qué tal "World On a String"?
The two people he killed, Frank McNamara and Arlen Jackson, they're criminals.
Las dos personas que ha matado, Frank McNamara y Arlen Jackson eran criminales.
Instead of going to Mexico, why don't you borrow my sombrero... stay in Arlen, and teach the kids to count?
En vez de ir a México, ¿ por qué no te presto mi sombrero... te quedas en Arlen, y les enseñas a los niños a contar?
Yeah, played a little halfback at Arlen High.
Sí, jugaba de medio en el Bachillerato Arlen.
Guess who's running for an unprecedented fourth term... as president of the Arlen Gun Club?
Adivinad quién se postula, por primera vez, para una cuarta... presidencia del Club de Armas de Arlen.
So, this is gonna be Arlen Pines.
Así que esto será el Pinar de Arlen.
The deceased is Arlen Sacks, aged 72.
El difunto es Arlen Sacks, de 72 años.
This is Arlen Sacks the murder victim Doggett was investigating.
Éste es Arlen Sacks, la víctima del asesinato que Doggett estaba investigando.
Arlen's son, Gary.
El hijo de Arlen, Gary.
[Birds chirping]
YMCA DE ARLEN
It's kind of like Arlen Lanes.
Es como la Bolera de Arlen.
The registry will be presented to me at a ceremonial dinner... at the Hotel Arlen.
Me entregarán el registro en una cena ceremonial... en el Hotel Arlen.
And remember, Arlen is still looking for one local hero... to carry the flame as it passes through town.
Y recordad, Arlen sigue buscando al héroe local... que lleve la antorcha hasta la ciudad siguiente.
You took Arlen High to the Texas State Football Championships, you did.
El Bachillerato Arlen llegó al Campeonato de Fútbol Americano de Texas gracias a ti.
I wonder who'll get nominated to carry the torch through Arlen.
Quién sabe a quién nominarán para llevar la antorcha por Arlen.
Mr. Hill, you will be running the Arlen leg of the Olympic-torch relay.
Sr. Hill, usted portará la antorcha olímpica en su paso por Arlen.