Arsène tradutor Espanhol
33 parallel translation
This time, Chopin was seasoned with a pinch of Arsène Lupin.
Esta vez, Chopin está aderezado con una pizca de Arsène Lupin.
He could have stayed to listen to Arsène.
Podía haberse quedado a escuchar a Arsène.
Bravo, Arsène.
Bravo, Arsène.
" That Arsène Lupin has reappeared. Signed Veritas.
" de la reaparición de Arsène Lupin.
- Come on! ... Arsène Lupin!
- ¡ De Arsène Lupin, por supuesto!
It's Arsène Lupin.
- Ha sido otra vez Arsène Lupin.
Arsène, my boy, you've got to get with it.
Arsène, querido, tienes que saber qué está pasando.
You surely follow this curious case of Arsène Lupin?
Conocerá, por supuesto, ese curioso caso de Arsène Lupin.
I know all about Arsène Lupin.
- Lo sé todo sobre Arsène Lupin.
Arsène is a character...
Arsène es un personaje...
So the picture in Florence will help you find out what Arsène Lupin is looking for?
¿ Y cree que el cuadro de Florencia le ayudará a encontrar lo que busca... Arsène Lupin?
"Arsène Lupin."
"Arsène Lupin."
Do you still think it was Arsène Lupin?
¿ Sigue pensando... que se trata de Arsène Lupin?
But that's Arsène Lupin!
¡ Es Arsène Lupin!
Arsène Lupin, Arsène Lupin...
Arsène Lupin, Arsène Lupin...
You're Arsène Lupin, Monsieur Laroche.
Usted es Arsène Lupin, señor Laroche.
Let's suppose I was Arsène Lupin.
Supongamos que soy Arsène Lupin.
What would you like? The works of Arsène Lupin in twelve volumes?
¿ Los trabajos de Arsène Lupin en doce volúmenes?
Arsene.
Arsène.
Arsene's in love with you?
¿ Arsène está enamorado de ti?
But others won't be telling any tales.
Léon de Lyon, Arsène el cerrajero,
Mizoguchi's Arsène Lupin for example, or the no less imaginary burakumin.
El Arsène Lupin de Mizoguchi por ejemplo, o el no menos imaginario burakumin.
Do you rob paintings, like Arsène Lupin?
¿ Quiere decir que roba cuadros? ¿ Qué es usted, un Arsène Lupin?
Look, Arsène was trained to sniff out twats.
Mire a Arsène. Fue entrenado para detectar idiotas...
They're regulars at Chez Arsène in the 7th arrondissement.
Van a amenudo a Casa Arsene, un restaurante en el 7º.
It's hard to believe, but anything can happen. It's the magic of football.
Mi querido Arsène, difícil creerlo, pero todo es posible en el fútbol.
- What a feat!
Que hazaña estimado Arsène.
- Arsène. - No.
- Arsène.
Arsene, you're in M. Sorel's service.
Arsène, queda Vd. al servicio del Sr. Sorel.
Arsene, bring my luggage.
Arsène, tráigame mi maletas.
- Arsène Lupin.
- "Arsène Lupin".
France has nothing to fear.
Arsène Lupin sólo roba a los ricos.