As what tradutor Espanhol
24,103 parallel translation
But it wasn't half as crazy as what I really wanted to yell, which was "Just stop growing up!"
Pero no fue ni la mitad de loco que lo que realmente quería decir... que era "¡ para de crecer!".
But if I'm making you so upset to where you're arguing with me about minutia, and I don't even know what I'm doing wrong, then I'm not making as much progress as what I thought.
Pero si te estoy haciendo tan molesto a donde están discutiendo conmigo sobre minucias, y yo ni siquiera sé lo que estoy haciendo mal, entonces yo no estoy haciendo tantos progresos como lo que pensaba.
As you've not yet told me who you spoke to, or indeed what you spoke about, it's hard for me to say.
Como todavía no me ha dicho de lo que me habla, ni de hecho de lo habló, es difícil para mí el decirlo.
- That is what everyone says but it's not as easy as it seems.
- Eso es lo que dicen todos pero... no es tan fácil como parece.
As for it having anything to do with Cedrik's death... Tell us what happened to the boy.
En cuanto a lo que tiene que ver con la muerte de Cedrik... díganos que le pasó al muchacho.
Think of what we could accomplish as humans worldwide if we cooperated toward a common goal.
Piense en lo que podríamos lograr que los seres humanos en todo el mundo si cooperamos hacia un objetivo común.
Your families are safe for now, as long as I get what I want.
Sus familias están a salvo, por ahora, mientras yo consiga lo que quiero.
'However, just as in 1900, we still don't know for sure'what the people's car of the future will be.
Sin embargo, igual que en el 1900... Aún no sabemos exactamente cuál será el Auto del Pueblo del futuro
Hey, what are you guys dressed as?
# Estoy loco por ti... # Oigan, ¿ de qué se disfrazaron?
Well, as good as that sounds, uh, I think I'll save my appetite for RO's. But still, I'd like to know what you got.
Bueno, tan bien y como suena, ah... creo que salvaré mi apetito de esa asquerosidad, pero aun me gustaría saber que tienes.
Look, you did what you had to do, as simple as that.
Mira, hiciste lo que tenías que hacer, es tan simple como eso.
- What were you like as a kid?
- ¿ Cómo eras de niño?
All right, everyone, as the great Humpty once rapped, "stop what you're doin'cause I'm about to ruin..."
Muy bien, todos, como alguna rapeó el gran Humpty "paren lo que hacen porque voy a arruinarles..."
The deputy commissioner does not have to speak to you, so not only is he here as a courtesy, but he's also here to sense what it is you think is going on.
El Comisionado Adjunto no tiene por qué hablar con ustedes, no sólo está aquí por cortesía, sino también para saber lo que piensan ustedes que está sucediendo.
And what does it have to do with my "favorite," as you call him?
¿ Y qué tiene que ver con mi "favorito" como lo llamas?
What if he brought it with him as a kind of timer?
¿ Y si lo trajo con él como una especie de temporizador?
As soon as I touched my sword, I felt what it did to you.
En cuanto toqué mi espada, sentí lo que te había hecho.
But as a former player, knowing that leaving it out on the ice is what got us here, couldn't be more proud.
Pero como un ex jugador, sabiendo que haberlo dado todo en el hielo es lo que nos trajo aquí, no podría estar más orgulloso.
And I'm as messed up as anyone over what happened to him.
Y estoy tan mal estado como cualquiera sobre lo que le ocurrió.
Only sign of trauma is what the mom is describing as a handprint from the alleged attacker, but no one else was in the house at the time, so...
El único signo de trauma es lo que la madre describe... como una marca, una mano del supuesto atacante, pero en ese momento no había nadie más en la casa...
A Soul Eater moves into a house, and once it does, it makes what the lore refers to as a Nest.
Un Come-Almas se mete en una casa, y una vez que lo hace, crea lo que las leyendas llaman un "Nido".
I investigated your degree and found out it was issued by what generously might be referred to as a "mill," and a call to your last known address in Kentucky revealed that you use the name Epping when it suits you.
Investigué tu título y descubrí que fue emitido por lo que generosamente podría ser referido como una "prensa" y una llamada a tu última dirección conocida en Kentucky reveló que usaste el nombre de Epping cuando mejor te convino.
But as time passed what became even more amazing than how fast Ryan threw, was for how long he could throw that fast.
Pero pasó el tiempo, y más increíble que lo rápido que Ryan podía lanzar fue por cuánto tiempo lanzaría tan rápido.
So what 0f the methods used m the speed test for Walter Johnson, Bob feller and Nolan Ryan? The three pitchers known in their own eras as the fastest of all time.
¿ Qué métodos se usaron entonces para medir a Walter Johnson, Bob Feller y Nolan Ryan, los tres lanzadores conocidos en su época como los más rápidos de la historia?
What that means is, you're actually computing the average speed of the baseball as it passes from the wire frame to the plate.
Lo que significa es que están calculando la velocidad promedio de la bola mientras se dirige desde el cable hasta el plato.
You're summoned as a witness, what will you testify?
Está citado como testigo. ¿ Qué declarará?
What name is written as prosecutor?
¿ Qué nombre hay escrito como fiscal?
Apparently, I have what the twitterverse refers to as a "high booty."
Aparentemente, tengo lo que en twitter se llama "culo respingón".
This is what you gotta do, you might as well do it.
Esto es lo que tienes que hacer, puedes hacerlo bien.
You know that's what you're gonna do, so you just might as well decide you're gonna do it.
Sabes que es lo que vas a hacer, así que sólo puedes hacerlo hasta que decidas qué vas a hacer. Sí.
As a matter of fact, I know exactly what to do.
De hecho, sé exactamente qué hacer.
Oh, as appealing as this stubble sandwich is, I'm pretty certain lying to you won't get me what I want.
Por muy apetitosos que me resulten... mentirles no me dará lo que quiero.
What we do here at Epicenter, as this is a house of innovation, is, we try to explore new technology.
Lo que hacemos aquí en Epicenter, ya que es una casa de innovación, es tratar de explorar la nueva tecnología.
What we biohackers do is, we look at biology as something that can be hacked.
Lo que hace un biohacker es que observamos la biología como algo que puede ser hackeado.
So what they've done is, they've taken the fluorescent gene, which is naturally present in jellyfish, and they've put it inside these pigs as a little marker, so they know which ones are transgenic or not. Yeung :
O sea que tomaron el gen fluorescente... que está naturalmente presente en las medusas... y lo usaron en estos cerdos con una marca... para saber cuál es transgénico.
Really, what we're doing with the CRISPR technology is, we're using it as a scalpel, a very precise cleaver, that makes breaks in the DNA where we as scientists want to introduce changes.
Lo que hacemos con CRISPR... es usarlo como un bisturí, una cuchilla muy precisa... que realiza cortes en el ADN donde los científicos queremos introducir cambios.
Ultimately, humans are a data set. And as our computing power increases, we're able to look at these extremely complex genetics and then pull all the pieces together and do genome-wide association studies to try to figure out what genes do what.
Básicamente, los humanos viven de datos... y al aumentar nuestro poderío de computación... podemos estudiar esta genética tan compleja... para luego juntar las partes y hacer estudios de genomas... para averiguar cuáles genes hacen qué.
We then ordered an air pump, and that's what we used sort of as our sort of proof of concept.
Después pedimos una bomba de aire, y eso es lo que usamos una especie de prueba de concepto.
The purpose of the watch stations that you see in front of you is to aggregate the data Sean Paul McGurk : - coming in from multiple feeds of what the cyber threats could be, so if we see threats we can provide real-time recommendations for both private companies, as well as federal agencies.
El propósito de las estaciones de reloj que para que veas en frente de ti los datos que vienen avisándote de múltiples de lo que podrían ser las amenazas informáticas, así que si vemos las amenazas, podemos proporcionar recomendaciones en tiempo real
This stuff is hideously over classified, and it gets into the way of a... Of a mature public discussion as to what it is we as a democracy want our nation to be doing up here in the cyber domain.
Este material es horriblemente sobreclasificado, y si entra de alguna forma en una... discusión pública madura en cuanto a lo que es como una democracia se quiere que nuestra nación está aquí en el dominio cibernético.
- As what?
- ¿ Que qué?
- As what?
- ¿ De qué?
Whereas, option two, if you kill Tosh, then he need never know what had gone on behind his back and you walk away with the Santa Ana Silver, as well.
Mientras la opción dos, si asesinaras a Tosh, entonces no era necesario que supiera lo que sucedía a su espalda... además te retirabas con la plata del Santa Ana.
What if child avatars like Sweetie could be used as virtual partners for pedophiles... a safe way to satisfy their urges?
¿ Qué pasa si niños avatares como Sweetie pudieran ser usadas como parejas virtuales para pedófilos... una manera segura de satisfacer sus necesidades?
That creates what's known as a zero-profit condition.
Eso crea lo que se denomina un estado de beneficio cero.
Looks like what started as armed robbery just escalated to murder.
Parece que lo que comenzó como un robo a mano armada se ha extendido a asesinato.
I don't care what you say as long as you're here!
¡ No me importa lo que digas mientras estés aquí!
In fact, as I see it, that's for sure what had to happen, right?
De hecho, como lo veo, es seguro que eso haya pasado, ¿ no?
I'll do what pleases me, just as you have.
Haré lo que me agrada, igual que tú.
[Kathy] You don't think of yourself as leaving your kids in a room full of strangers and shutting the door and walking away, but if you're not really watching what they're doing on the Internet,
No piensas en dejar a tus hijos en un cuarto lleno de extraños y cerrando la puerta y yéndote, pero si no estás viendo en verdad lo que están haciendo en Internet,
[Steven] When I first discovered Stefan Molyneux, what I really admired about him early on was he spoke to me as an equal.
Cuando descubrí por primera vez a Stefan Molyneux, lo que admirada realmente acerca de él desde el principio era que me hablaba como a un igual.
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648