Assisted suicide tradutor Espanhol
157 parallel translation
This wasn't suicide and it wasn't assisted suicide. It was murder.
No fue suicidio, o suicidio asistido, fue asesinato.
Attempted murder, assisted suicide, the lines are kind of blurred.
Intento de asesinato, suicidio asistido, las líneas están un poco borrosas.
straight is not the issue, murder masquerading as assisted suicide is the issue.
El tema es el asesinato disfrazado de suicidio asistido.
Assisted suicide.
Suicidio asistido.
Mr. Tuvok, are you familiar with the "double effect" principle on assisted suicide that dates back to the Bolian middle ages?
¿ Conoce el principio de "efecto doble" del suicidio asistido de la Edad Media boliana?
Let's not send the message that suicide or assisted suicide is noble.
Milord, pasamos los últimos dos días en sus ríos, en su campo. Es la naturaleza más espectacular que haya visto.
Yeah, like assisted suicide.
Sí, como suicidio asistido.
- Is it okay to kill somebody if they ask you to, like assisted suicide.
- ¿ Está bien matar a alguien que te lo pide, como suicidio asistido?
It could be assisted suicide.
- Podría ser el suicidio asistido.
This wasn't an assisted suicide.
No fue un suicidio asistido.
This might be under the guise of assisted suicide, but it's a murder.
Esto puede tener la apariencia de ser un suicidio asistido, pero es un asesinato.
Would you perhaps be indicating your belief in doctor-assisted suicide?
¿ A lo mejor fue el indicio de su creencia en suicidios asistidos por doctor, contándonos esta historia?
So what's Louisiana's pulse on assisted suicide?
Y dime, ¿ qué opinión tiene Luisiana del suicidio asistido? La peor.
A country doctor, married for 30 years, helps his wife with a so-called assisted suicide.
Un doctor de campo, casado por 30 años, ayuda a su mujer con un llamado "suicidio asistido".
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.
Hay una posibilidad, claro, que pueda ser acusado... por su participación en el suicidio asistido de su esposa.
They do not recognize assisted suicide.
Pero no el suicidio asistido.
I know more about doctor-assisted suicide than I care to.
Sé más del suicidio asistido de lo que quisiera.
No two people know more about assisted suicide than the two of us.
No hay nadie que sepa más de suicidio asistido que nosotras.
The topic for today's debate is doctor-assisted suicide.
El tema para el debate de hoy es el suicidio asistido por la medicina.
- Pro assisted suicide.
- A favor del suicidio asistido.
There are many vantage points... from which to consider doctor-assisted suicide.
Existen muchos puntos a favor... del suicidio asistido por la medicina.
... and referencing their last point which erroneously cited South Carolina... as a state that has neither a statute nor common law... which prohibits assisted suicide... when we know that North Carolina is the proper citation... their subsequent argument falls short of even a level of speciousness... due to the fact that it doesn't even have a ring of factual truth... let alone its substance.
... en referencia a su último punto que erróneamente cita a Carolina del Sur... como un estado que no se rige por la ley o el Common Law... que prohíbe el suicidio asistido... cuando en realidad debieron haber citado a Carolina del Norte... su siguiente argumento es insuficiente para alcanzar credibilidad... debido a que no está basado en hechos reales... y es totalmente insustancial.
And after all, the absence of prohibition against assisted suicide... is a far cry from a statute which actually legitimizes the practice... a state of affairs which today exists only in Oregon, sadly enough... under the 1997 Death Without Dignity Act.
Y después de todo, la falta de prohibición en cuanto al suicidio asistido... dista significativamente de la existencia de una ley que lo legitime... situación que lamentablemente existe sólo en Oregon... con la Ley de Muerte con Dignidad aprobada en 1997.
For four years, "The president doesn't support physician-assisted suicide but it's not a federal issue, it's up to voters."
Hace cuatro años que decimos... "El Presidente no es partidario de la eutanasia." ... pero no es un asunto federal y debe resolverse por los votantes.
- Assisted suicide should be- -
- Ayudar al suicidio debería ser...
We fire him over assisted suicide it's 16 verses of "Grandma Got Run Over by the Bartlets," now till Easter.
Lo despedimos por lo del suicidio asistido son 16 versos de "Grandma Got Run Over" por Los Bartlet., " ahora hasta Pascua.
By making his first speech to the medical community about assisted suicide?
En su primer discurso, ¿ Hablando de eutanasia para la comunidad médica?
I spoke to the vice president about the assisted suicide thing.
He hablado con el Vicepresidente de eso de la eutanasia.
I'm putting together a panel on assisted suicide.
Voy a organizar una mesa redonda sobre la eutanasia.
( Munch ) Assisted suicide, Captain.
Si fue un suicidio, hay que abandonarlo.
He's going to put the assisted suicide statute on trial.
Pondrá en juicio al estatuto del suicidio asistido.
Amy Solwey a martyr for assisted suicide. Translation :
Porque el fiscal no quiere transformar a Amy en una mártir del suicidio asistido.
There's no... assisted suicide protection in nevada.
No hay... protección del suicidio asistido en Nevada.
By way of analogy, you might want to look at assisted suicide or right to die.
Por analogía, puede que quieras revisar en "suicidio asistido" o "derecho a morir".
And that's what this is, assisted suicide.
Y eso es lo que es, suicidio asistido.
Or assisted suicide.
O suicidio asistido.
Going to jail for assisted suicide didn't teach you a damn thing, did it?
Lo haría gratis. Ir a prisión por asistir a un suicida no te enseñó nada, ¿ o sí?
We have a law against assisted suicide.
Tenemos una ley contra el suicidio asistido.
Officially we say we're against assisted suicide, but it goes on all the time.
Oficialmente decimos que estamos en contra del suicidio asistido, pero se practica todo el tiempo.
Mr. Simpson, you are a good candidate for assisted suicide.
Sr Simpson, Usted es un gran candidato para nuestro programa de suicidas.
The voters just overturned the assisted suicide law.
Los votantes no aprobaron la ley de suicidio asistido.
- Assisted suicide?
- ¿ Suicidio asistido?
And if you need me, I'll be in the assisted suicide aisle.
Si me necesitas, estaré en el pasillo de suicidas.
An assisted suicide by Dr. Kevorkian.
Un suicidio asistido por el Dr. Kevorkian.
So what's Louisiana's pulse on assisted suicide?
¿ Entonces cuál es el pulso de Louisiana en suicidio asistido?
Physician-assisted suicide isn't even lawful in this state.
El suicidio asistido por médicos ni siquiera es legal en este Estado.
Imagine if you will, ladies, an assisted suicide of a suicide bomber who suicided before his suicide bombing.
Imaginen, señoritas, un suicidio asistido de un bombardero suicida que se suicidó antes de su explosión suicida.
Assisted suicide is illegal in California.
El suicidio asistido es ilegal en California.
You assisted his suicide?
- ¿ Le ha ayudado a suicidarse?
Physician-assisted suicide isn't even lawful in this state.
El suicidio asistido no es legal en este estado.
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
CJ dice que han publicado lo de la eutanasia en algún periódico de Mississippi.
suicide 448
suicides 37
suicide attempt 17
suicide note 23
assist 33
assistant 97
assistance 19
assistants 16
assistant director 50
assistant manager 21
suicides 37
suicide attempt 17
suicide note 23
assist 33
assistant 97
assistance 19
assistants 16
assistant director 50
assistant manager 21