Auto tradutor Espanhol
84,682 parallel translation
Run it over with your car.
Pisarlo con el auto.
A sports car?
¿ Un auto deportivo?
Just stay in the car.
Quédate en el auto.
Stay in the car.
Quédate en el auto.
We put the kids in the car, and we run.
- Subimos todos al auto y huimos.
Ruth's gonna return the van this afternoon, so I'm gonna take Buddy's car to work.
Ruth devolverá la camioneta esta tarde, así que iré a trabajar en el auto de Buddy.
And the family needs a car.
La familia necesita un auto.
I think half the reason that we cave sometimes right? you pray to God what he's telling you is the truth.
La mitad de las veces cedemos porque no entendemos qué dice el otro. Lleva el auto al mecánico y ruega que diga la verdad.
Well, I'll be in the car.
- Estupendo. Te espero en el auto.
- We'll talk about it in the car.
- Hablemos en el auto.
Jonah, ladies, get in your car.
Jonah, damas, suban a su auto.
Get in the car. In the car!
Suban al auto. ¡ Al auto!
Maybe you want the kids to wait in the car?
Será mejor que los niños esperen en el auto.
I've been in this car all day.
Estuve todo el día en el auto.
The warrant was to locate the car.
La orden era para ubicar el auto.
I've got a witness who saw Del Rio in this car.
Tengo a un testigo que vio a Del Rio en este auto.
I was just driving by and I saw your car.
Pasaba por aquí y vi tu auto.
I need your car.
Necesito tu auto.
Wait in the car.
Espera en el auto.
Uh, I'm looking for car keys.
Buscando las llaves del auto.
Get out of the car. Get out of the car.
Salgan del auto.
Okay.
Salgan del auto.
We just need the car. Okay.
Solo necesitamos el auto.
When was the last time you evaded a carjacking, asshole?
¿ Cuándo fue la última vez que evadiste un robo de auto, idiota?
I waited in the car like I said I would!
¡ Esperé en el auto como dije que haría!
You see, my interests run the gamut from full-auto firearm conversions to the Sovereign Citizen Movement.
Verán, mis intereses van desde las armas de fuego automáticas al Movimiento Ciudadano Soberano.
At approximately 3 : 36 a.m., this sedan pulled in the parking structure.
Alrededor de las 3 : 36 a.m., este auto se estacionó allí.
You are a carpenter by trade and I understand that prison life has deprived you of your means of self-expression.
Era carpintero de oficio... y entiendo que la vida en la prisión le ha privado... de sus medios de auto-expresión.
We have a car waiting.
El auto está esperando.
The car was actually invented here.
El auto fue inventado aquí
It's the last place on Earth you can drive a car as fast as it will go on the motorway.
Es el último lugar del planeta donde puedes manejar un auto... Tan rápido como te sea posible en una autopista
The Germans are the only people on Earth who really know how to make a car.
Los alemanes son la única gente en el planeta... Que realmente saben como fabricar un auto
Every night, ve take a car off ze line at random.
"Cada noche, tomamoz un auto ze la línea, al azar"
We take a car off the line at random.
"Tomamos un auto de la línea al azar..."
And we know the car's been built properly if, when we come back in the morning, the cat hasn't escaped.
"Y sabemos que el auto está fabricado apropiadamente..." "Si al volver por la mañana el gato no ha escapado"
Honda killed that car off 12 years ago.
Honda dejó de fabricar ese auto hace 12 años
Now, if you ask Honda for the technical information on this car, they will email you a file so enormous that it actually breaks the internet.
Si le preguntan a Honda sobre información técnica de este auto... Les enviarán por e-mail un archivo tan enorme... Que romperá Internet
It's a much cleverer version of that than you get on the Porsche 918, a car that costs five times as much.
Es una versión mucho más inteligente... Del sistema que tiene el Porsche 918 Un auto que cuesta cinco veces más
Which means this car has a sort of space-age four-wheel drive.
Lo cual implica que este auto tiene... Una especie de tracción integral de la era espacial
There are people who would say that technology like this in a car, helping it feel secure, will make it dull.
Hay gente que diría... Que tecnología como ésta en un auto... Ayudándolo a sentirse seguro, lo hace aburrido
It's not just the technology, which is brilliant, it's that that technology is on this car.
Y no es solo la tecnología lo que es genial Es que esa tecnología está en este auto
Honda took ten years to develop that car.
Honda se tomó diez años para diseñar ese auto
Ten years is an enormous amount of time to do a car.
Diez años es muchísimo tiempo para diseñar un auto
if you lost your licence and then you drove your car? "
"Si pierdes la licencia y luego sales a manejar en auto?"
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get...
Pero si le pones a tu auto luces azules... Luces azules titilantes, básicamente... Convirtiendo a tu auto en uno de policía...
A car that can handle the Australian outback at the weekend and then set a new lap record at Hockenheim on a Monday morning.
Un auto que pueda ir por el "outback" australiano en el fin de semana... Y luego marcar un récord de vuelta en Hockenheim la mañana de lunes
The RS Q3. Which is a dismal car.
Que es un auto horrendo
Get out of the car!
¡ Salgan del auto!
Nice car.
Lindo auto.
When that car was launched in 1990, it was considered remarkable because it was fast and exciting like a Ferrari, but unlike a Ferrari of the time, it was also incredibly reliable and very, very easy to drive.
Cuando ese auto fue presentado en 1990... Fue considerado algo destacado Porque era rápido y emocionante como un Ferrari
Ooh. Anyway, I love it.
Como sea, me encanta, me encanta ese auto