Avert your eyes tradutor Espanhol
80 parallel translation
Why do you avert your eyes from me, Sillvio?
¿ Por qué apartas los ojos de mí, Silvio?
Avert your eyes, you lot!
¡ Cuiden sus ojos, ustedes, pervertidos!
Higgins! - Lads, avert your eyes.
- Chicos, miren para otro lado.
RENE, AVERT YOUR EYES.
René, aparta la vista.
Avert your eyes from her great beauty.
No oséis mirar a tamañas bellezas.
Avert your eyes, children.
No lo miren, niños. Puede manifestarse en otras formas.
You can avert your eyes.
Pueden mirar para otro lado.
Ladies, avert your eyes.
Señoras, evitar sus ojos.
Avert your eyes!
¡ No los miren!
So, if you'll all please avert your eyes... I have to, uh, get my secret stash of cash.
Así que, si les gusta lo que ven sus ojos... creo que, uh, tomare mi dinero de mi alcancía secreta.
- Avert your eyes.
- Y también los ojos.
- Avert your eyes.
- Cierra los ojos.
- Avert your eyes!
- ¡ No mire!
Avert your eyes, eunuch.
Aparta la vista, eunuco.
Ladies, please, avert your eyes because I've been known to hypnotize.
Señoritas, ruego aparten la mirada hipnotizo y no respondo de nada.
Avert your eyes, you perv.
No mires, pervertido.
You might want to avert your eyes.
Quizá quieras apartar la mirada.
Avert your eyes. What do you want from me?
Yo no puedo estar en todo.
Excuse Me, Mcstraighty, If You'll Avert Your Eyes, I Have A Clandestine Meeting In The Secret Sex Room.
Disculpa, McHetero, si desvías tu mirada, tengo una reunión clandestina en el cuarto de sexo secreto.
If I have to give them a taste of the hard candy, avert your eyes.
Si tengo que darles a probar un caramelo duro, puedes mirar a otro lado.
I'd suggest you avert your eyes.
Sugiero que cierres tus ojos.
Avert your eyes, sir, until you come before the royal presence.
Aparte la mirada hasta que este frente a su presencia real.
You avert your eyes from the power within and refuse to fight.
Apartas los ojos de tu poder interior y te niegas a luchar.
If you wish to reach it, you must not avert your eyes.
"Si deseas encontrarlo, no debes apartar tus ojos".
avert your eyes, all right?
voltear el rostro, ¿ bien?
- Avert your eyes.
Mire hacia otro lado.
Avert your eyes from the witch.
Aparten de la bruja la mirada.
Avert your eyes, ladies.
Aparten sus ojos, señoritas.
Perhaps, if you were to come for the refreshments and a waltz... or two, you might avert your eyes during the parade?
Tal vez, si pudieran venir para el refrigerio o para un vals o dos, podrías apartar la vista durante el desfile.
Avert your eyes from my wrinkly arms!
¡ Alejad vuestros ojos de mis arrugados brazos!
Avert your eyes.
Aparta tu mirada.
avert your eyes.
No, ¡ No miréis!
Ed, avert your eyes.
Ed, aparta la vista.
I'm going to get out of bed now, so you might want to avert your eyes.
Voy a salir de la cama ahora, a lo mejor quieres apartar la mirada.
Everyone, avert your eyes from Alex's shockingly pale- -
Todos, aparten la mirada del sorpresivamente palido tra...
Ladies, avert your eyes.
Señoras, aparten los ojos.
Mark, avert your eyes.
Mark, cubre tus ojos.
Apparently, I could. Here come the mannequins. Avert your eyes Avert your eyes.
Parece ser que podía.
What the... avert your eyes, lads!
¿ Qué... apartar la vista, muchachos!
Avert your eyes.
Aparten los ojos
Please avert your eyes.
Por favor, aparta la vista.
Avert your eyes.
Aparte la vista.
Avert your eyes.
Aparta la vista.
You may want to avert your eyes, Drake.
Puede que quiera taparse los ojos, Drake.
Please avert your eyes.
Por favor, desvía la mirada.
( Flick ) Avert your eyes, von Smallhausen!
Si, Sr. Flick.
To observe, Mr. Holmes, an atrocious event, preparing itself before your very eyes and yet be powerless to avert it. Could anyone, any human being be placed in a more trying position?
Observar, señor Holmes un hecho atroz preparándose ante tus propios ojos y ser incapaz de evitarlo ¿ podría alguien, cualquier ser humano estar en una posición más dura?
The Lord will bring sight to your eyes and avert your soul from sin.
Iluminará tus ojos y protegerá tu alma del pecado.
Avert your eyes, now.
Miren para otro lado.
Well, fuckin'avert your eyes.
Maldición.
I'll try to avert my eyes from your nudery.
Trataté de apartar la vista de tu desnudez.
your eyes 192
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes here 16