Bag tradutor Espanhol
39,283 parallel translation
What's in the bag, Harvey?
¿ Qué hay en la bolsa, Harvey?
What the hell is in the bag, Harvey?
¿ Qué demonios hay en la bolsa, Harvey?
I asked you to hold our reservation for 15 minutes and it's only been 13 minutes, you hipster douche bag.
Te pedí que guardaras la reservación por 15 minutos y solo han pasado 13, hipster idiota.
Tea bag?
- ¿ Un té?
You can't tell tea bag from T-back?
- ¿ Un té o traje de baño? Él me engañó, no fui yo.
He had to hang a heavy bag, and then there was all the other equipment.
Tuvo que colgar una bolsa pesada, y había además el resto del equipo.
If the Coast Guard rolls up, dump the bag, come back later that night, press a button, and boom... floats to the surface.
Si aparece la guardia costera, tiran la bolsa, regresan más tarde en la noche, presionan un botón y...
You got caught holding the bag.
Bueno, chico, adivina. Fuiste atrapado cargando la bolsa.
Enjoy your freedom, douche bag.
Disfruta tu libertad, imbécil.
Yeah. Which is okay because I dislocated my shoulder carrying that heavy-ass bag of yours.
Lo cual está bien porque me disloqué el hombre cargando esa maleta tan pesada.
A bag of Mentho-lyptus.
Una bolsa de caramelos mentolados.
Let's bag him and get some racemic epi and 125 milligrams of solumedrol IV.
Envolvámoslo y denle algo de epi racémica y 125 miligramos de solumedrol intravenoso.
I'd kill for a bag of Vitner's.
Mataría por una bolsa de Vitner.
- Bag him.
- Ponle el ambú.
The Director literally made me put a bag over my head,
El Director me hizo literalmente ponerme una bolsa en la cabeza...
Oh, love the bag.
Me encanta el bolso.
I packed a bag, hopped on a plane and moved all the way here.
Hice mis maletas, me subí al avión y RuPaul declaró :
Stuff it in the bottom of your bag.
Mételo en el fondo de tu bolso.
It's called being a punching bag, the one everyone takes for granted, no...
Se llama ser un saco de boxeo, al que todos... -... dan por sentado,
I told you, you don't have to carry my bag. - Hey!
Ya te lo dije, no es necesario que lleves mi bolso.
Not exactly our bag.
No precisamente nuestro dinero.
Bag of zombie chow.
Como una bolsa de comida para zombis.
I'm James Woods, and we'll close tonight with a supercut of every time in the show's history that Peter got hit in the crotch with a bag of nickels.
Hoy enterré a mi hermano gemelo. Estábamos muy unidos. Solíamos acabar las...
Make sure to shoot the body bag if it comes out.
Asegúrense de fotografiar la bolsa del cadáver si sale.
You only brought one bag of fertilizer?
¿ Solamente trajiste una bolsa de fertilizante?
The whole building is on fire, and we jump out, ass-backwards, with these air bag things.
Todo el edificio estaba en llamas, y saltamos, hacia atrás, con esto de los airbags.
So, the doctor didn't have any syringes in his golf bag.
Así que, el médico no tenía ninguna jeringa en su bolsa de golf.
They're always looking for a place to set down their bag.
Ellos siempre están buscando un lugar para establecerse.
No, we had her in a box for two hours, her and her douche bag attorney, and she's not saying jack.
No, la tuvimos en una habitación durante dos horas, a ella y a su imbécil abogado y no suelta prenda.
Oh, I put my phone in his bag.
Puse mi teléfono en su bolsa.
I just got to get my bag.
Solo necesito mi bolso.
I'm gonna have to search your trash bag before you leave.
Voy a tener que revisar tu bolsa de basura antes de que te vayas.
Your raincoat is a trash bag.
Tu impermeable es una bolsa de basura.
Here's my last bag of cacao.
Aquí está mi última bolsa de cacao.
For us, victory... [giggling] is in the bag.
Tenemos la victoria... en la bolsa.
Yeah. This one's in the bag.
Este está en el bolsillo.
Just a rich douche bag who doesn't know how to drive.
Solo un rico idiota que no sabe conducir.
Douche bag!
¡ Idiota!
I was emptying your bag to get some laundry going and I found what appears to be $ 2,000 in one of your socks.
Estaba vaciando tu bolsa para poner una lavadora y he encontrado lo que parecen ser 2.000 dólares en uno de tus calcetines.
I saw I had six bottles in the bag, my mind registered
Vi que tenía seis botellas en la bolsa, mi mente registrados
I got a bag of walnuts if you want to share.
Tengo una bolsa de nueces si quieres compartir.
I'm gonna have to polish off another bag of these... whatever they are.
Voy a tener que acabarme otra bolsa de estos... lo que sean.
He came home from his business trip, dumped his bag, and took off.
Llegó a casa de su viaje de negocios, descargó su mochila y se fue.
Oh, wait, somebody left their bag in here.
Espere, alguien dejó su bolso aquí.
You can take the bag off now.
Te puedes sacar la bolsa ahora.
Blue plaid shirt, media box, carrying a bag, heading north through the crowd.
Camisa azul a cuadros, identificación periodística, lleva una bolsa, va al norte entre la multitud.
Oh, what a D bag.
Oh, qué idiota.
Bag of blood.
Bolsa de sangre.
It's a bag of blood!
¡ Es una bolsa de sangre!
Please tell me there is not a body in that bag.
Elementary 5x03 "Procésala y cámbiale de tamaño" Por favor, dime que no hay un cuerpo dentro de esa bolsa.
Here's a bag of trash.
Aquí hay una bolsa de basura.