Barrow tradutor Espanhol
1,138 parallel translation
- for me clients here. - Can I push the barrow?
- ¿ Puedo llevar la carretilla?
I was thinking that if you sold your fish barrow, and I sold my grandfather's watch, we could buy a boat and go to China.
Pensaba que, si vendes tu carretilla de pescado y yo vendo el reloj de mi abuelo, podemos comprarnos un barco para irnos a la China.
I mean, the whole secret of my success with the fish barrow... was years of planning ahead.
El secreto de mi éxito con el pescado se debe a planear las cosas durante años.
When I leave, I ´ ll have me own barrow.
Cuando salga, tendré mi propia carretilla.
What ´ s a barrow?
¿ Qué es una carretilla?
A barrow?
¿ Una carretilla?
A barrow!
¡ Una carretilla!
Good luck with your barrow.
Buena suerte con tu carretilla.
I bought it off a barrow in the Portobello Road.
Lo pillé en el rastrillo de Portobello Road.
Have you tried that new body rub JP's use? I had a magistrate in Bradford yesterday.
Engelbert Humperdinck ha vencido a Barrow-in-Furness... y ha dejado fuera a Ann Haydon-Jones y a su marido, Pip.
This is Miss Barrow.
Soy la Srta. Barrow.
Miss Barrow was very persuasive.
La Srta. Barrow fue muy persuasiva.
But there's still one thing... tell her if she wants the job, all she has to do is telephone Miss Barrow.
Pero aún hay una cosa,... dile que si quiere el trabajo, sólo tiene que telefonear a la Srta. Barrow.
It's a Miss Barrow!
¡ Es la Srta. Barrow!
Here comes the real test, Miss Barrow.
Aquí viene la prueba de verdad, la Barrow.
Miss Barrow, I'm glad to say Miss Kerrell was able to come.
Srta. Barrow, me alegra decirle que la Srta. Kerrell ha podido venir.
Miss Barrow, take Miss Kerrell.
Srta. Barrow, lleve a la Srta. Kerrell.
Miss Barrow... make sure she doesn't bet too much!
Srta. Barrow asegúrese de que no apuesta demasiado.
I tried to ask you, but Miss Barrow wouldn't let me speak to you.
Intenté pedírtelo, pero la Srta. Barrow no me habría dejado hablar.
Your system doesn't seem to be working, Miss Barrow.
Su sistema no parece que esté funcionando, Srta. Barrow.
Will this be all, Miss Barrow?
¿ Es esto todo, Srta. Barrow?
And Miss Barrow said... that she was sure that the girl knew the name of the traitor in our midst.
Y la Srta. Barrow dijo que estaba segura de que la chica sabía el nombre del traidor.
Suggestive Miss Barrow!
¡ Sugestivo, Srta. Barrow!
Miss Barrow is very, very smart.
La Srta. Barrow es muy, muy lista.
Miss Barrow...
Srta. Barrow...
Engelbert Humperdinck has taken Barrow-in-Furness, that's a gain from Ann Haydon-Jones and her husband Pip.
Engelbert Humperdinck ha vencido a Barrow-in-Furness... y ha dejado fuera a Ann Haydon-Jones y a su marido, Pip.
We're eating at Barrow.
Comeremos en Barrow.
It's a long way to Barrow, sir.
Es un camino largo, señor.
If Professor Horner opens up that barrow, he will bring disaster on us all!
Si el profesor Horner abre que Barrow, que traerá el desastre sobre todos nosotros!
Well, you know the local chat - death and disaster if he opens the barrow..
Bueno, usted sabe el chat local - la muerte y el desastre si se abre la carretilla..
Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie.
Profesor Horner y su equipo han cortado su camino en la joroba del diablo - como este túmulo es llamada por los locales - como si se tratara de un pastel gigante.
Anything and everything a chap can unload Is sold off the barrow in Portobello Road
Cualquier cosa que uno quiera colocar, se vende en carros en Portobello Road.
We seem to have lost all contact with the barrow.
Parece que hemos perdido todo contacto con el túmulo.
So, the Doctor was frozen stiff at the barrow and was then revived by a freak heatwave, Benton was beaten up by invisible forces and the local white witch claims she's seen the devil?
Así que el Doctor se congeló en el túmulo y luego fue revivido por una ola de calor anormal. Benton fue golpeado por fuerzas invisibles y la bruja blanca local afirma que ha visto al diablo.
And they came here in spaceships like that tiny one up at the barrow?
Y vinieron aquí en naves espaciales, como que uno pequeño hasta en la carretilla?
Good, and put a watch up on that barrow, will you?
Bueno, y echa un ojo en el túmulo, ¿ quieres?
We just need another barrow.
Solo necesitamos otro carro.
With this barrow, you'll earn the money in a week.
Con este carro, ganará ese dinero en una semana.
I've got the barrow.
¡ Tengo el carro!
I can't tell my father I want to marry a fruit seller... a street trader with a barrow.
No puedo decirles que me quiero casar con un frutero... que va por la calle con un carro.
I've got a copy of the medical reports on the caretaker, Albert Burrow.
Tengo una copia de los informes médicos del vigilador, Albert Barrow.
The doctor says that although Burrow broke his leg some 19 months previous there's no reason why this interfered with the efficient performance of his caretaker..
El médico dice que aunque Barrow se rompió la pierna, en los 19 meses anteriores, no hay razón para que eso interfiriera con la eficiencia de su rendimiento.
( not listening )
Así que tal vez no es Felton, pero sí Barrow.
Dr. Barlow is taking us to a dance festival tonight.
Iremos con el doctor Barrow, esta noche, a ver un ballet.
I told Mrs. Barlow it was. I think I ought to take it off.
- Se lo dije a la señora Barrow.
Henry Barlow is one of us.
Henry Barrow, es uno de ellos.
Me and Clyde Barrow done a bank in Oklahoma.
Clyde Barrow y yo terminaso con un banco de Oklahoma.
Mr. Barrow there's something you ought to know.
Sr. Barrow hay algo que debe saber.
Barrow wanted to take a look at the mine before he'd invest in Tom.
Barrow quería venir a ver la mina antes de invertir en Tom.
No, let's get a wheel barrow.
Llamemos a una carretilla.
... a spade, a pick-axe a trowel, a water-level... a wheel-barrow!
-... una pala, un azadón una paleta, un nivel de agua una carretilla.