Beelzebub tradutor Espanhol
196 parallel translation
Or do appear to Beelzebub.
O hacer aparecer a Belcebú.
A helpless pawn in the toils of Beelzebub.
Un peón indefenso atrapado por Belcebú.
Beelzebub.
Belcebú.
Jumping Beelzebub!
¡ Por Dios!
Beelzebub.
¡ Por Belcebú!
I wouldn't buy any furs from that Beelzebub!
¡ No le compre pieles a esa hija de Belcebú!
Good old Beelzebub, the boy with the horn!
¡ Buen viejo Belcebú, el niño con el cuerno!
You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit.
Continúe, Dr. Jekyll, y trate de echar a Belcebú a su pozo sin fondo.
- Beelzebub!
- ¡ Belcebú!
Beelzebub! Don't you think I know?
Por Lucifer, ¿ cree que no lo sé?
It's Beelzebub!
¡ Sí, es Belcebú!
Beelzebub proudly walks around.
Y Belcebú se pasea orgulloso por las mesas.
In the name of Beelzebub, speak lower.
En nombre de Jesucristo, hablad más bajo.
Great Beelzebub and little Beelzebub.
Grandes y pequeños Belcebúes. Mira!
Second, of conspiring with Beelzebub and the powers of evil... to bring calamity upon this kingdom.
Segundo... de conspiración con Belcebú y los poderes de mal... para traer calamidad sobre este reino.
Beelzebub, a fire!
¡ Belcebú, un fuego!
I wondered what Beelzebub was barking at.
Me preguntaba por qué Belcebú ladraba tanto.
Beelzebub?
¿ Belcebú?
I call him Beelzebub because he's an evil dog.
Lo llamo Belcebú porque es un perro malo.
I'm delighted Beelzebub didn't frighten you away... but I am surprised he gave up so easily.
Me alegra que Belcebú no lo asustara... pero me sorprende que se rindiera tan fácilmente.
Beelzebub crawled in under the icehouse... and... We need help. he won't come out.
Belcebú se metió debajo de la nevera... y... no quiere salir.
- Beelzebub belongs under the icehouse.
- Debajo de la nevera es donde debe estar.
Dr. Praetorius has not driven this great distance... to see Beelzebub or to inquire whether you're being more careful with your curling iron.
El Dr. Praetorius no condujo hasta aquí para ver a Belcebú... o para preguntar si estás teniendo más cuidado con tus tenacillas.
We're just waiting for the right time to swoop down on Morning Glory Circle and claim it in the name of Beelzebub.
Estamos esperando el momento de hacer un aquelarre e invocar el nombre de Belcebú.
It is only through the power of Beelzebub that he casts devils out.
Éste hecha fuera a los demonios por obra de Beelzebú, el príncipe de los demonios.
I have been compared to Lucifer, Beelzebub... the Antichrist, but never before Medusa.
Me han comparado con Lucifer, Belcebú... el Anticristo, pero nunca con Medusa.
Beelzebub.
Beelzebub.
Even Beelzebub is afraid of me as a gambler.
El propio Belcebú me teme como jugador.
But you've to do me a favour this evening. As soon as you come, tell Beelzebub that everything is going well here.
Pero esta noche, en cuanto llegues allá abajo... dile a Belcebú que aquí todo marcha a pedir de boca.
Beelzebub, Lucifer, Prince of Darkness.
Belcebú, Lucifer, el Príncipe de las Tinieblas.
There was Beelzebub rushing down on me.
Belcebú me agarró por el cuello.
- That wouldst truly be a pity to burn in the sulfur of Beelzebub. Dash it!
- Eso sería realmente una lástima el arder en el azufre de Belcebú. ¡ Maldita sea!
Beelzebub in its goat form.
Belzebu. ¿ Qué aspecto tenía? De macho cabrío.
Who's there, in the name of Beelzebub?
¿ Quién es, en nombre de Belcebú?
Yes, dear boy - Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
Sí, querido muchacho, Satanás, Lucifer, el príncipe de las tinieblas, Belcebú, la bestia de cuernos.
By Lucifer, Beelzebub, Mephistopheles, Arkaneez and all the under lords we do entreat, let them rise, let them rise up.
Para servir nuestra voluntad y la tuya por Lucifer, Belsebú, Nefistófeles, Arcades y todos los señores del infierno ¡ déjenlos levantar, déjenlos levantar! ¡ arriba!
A bacchanal with Beelzebub.
Una bacanal con Belcebú.
Beelzebub and Lucifer.
Belcebú y Lucifer.
You really thought I was spooking up old Beelzebub?
¿ Realmente pensaron que estaba evocando al viejo Belcebú?
I'm already there, ol'Beelzebub.
Ya estoy allí, viejo diablo.
And in the glassworks there's been Beelzebub.
Y en las fábricas de vidrio ha estado el mismo Belzebú.
Well, I'm braver than you and I've only go Mr Beelzebub.
Más valiente que tú, y eso que montaba a Mister Belcebú.
I've promised an outing on Mr Beelzebub tomorrow.
Yo prometí salir con Mister Belcebú mañana.
Who's there, i'the name of Beelzebub?
Quien es, en nombre de Belcebú?
And whom are you baptizing, Beelzebub?
Y a quien bautiza, a Belcebú?
I am Satan Beelzebub, I'm looking for Jesus!
¡ Soy Satanás Belzebú, voy en busca de Jesús!
"but I, I am Beelzebub!"
"pero yo soy Belcebú",
And Beelzebub, lord of the flies.
Y Belzebú, el Señor de las Moscas! Belzebú!
The Bible also refers to the Devil as Beelzebub, which means Lord of the flies.
Si, la Biblia también se refiere al demonio como Belcebú. O sea : Señor de las Moscas.
Remember these - Lucifer, Beelzebub, Leviathan?
¿ Te acuerdas de éstas?
And Belberith, who incites to murder.
Lucifer, Beelzebub, Leviatán... y Baal-Berith, que incita al homicidio.