Bete tradutor Espanhol
58 parallel translation
La Bete.. he come!
La Bete! , el viene!
Jean La Bete!
Jean La Bete!
Hey, Jean La Bete!
Hey, Jean La Bete!
Jean La Bete!
... Jean La Bete!
It take more than some old grizzly bear to finish Jean La Bete.
Toma mas que un viejo oso grizzly para terminar con Jean La Bete
La Bete, you told me he was dead, last year and the year before. I paid you gold to tell me.
La Bete, me dijiste que estaba muerto, año pasado y el año anterior te he pagado oro que que me digas
Jean La Bete.. I got money.
Jean La Bete tengo dinero
Listen to me... when Jean La Bete say he has money..
Escúchame Cuando Jean La Bete dice que tiene dinero él tiene dinero
Jean La Bete still smarter than him though.
Jean La Bete aún más inteligente que él pienso
Soon I teach you everything about trapping, then you won't need Jean Le Bete no more, umm.
Pronto voy a enseñar todo sobre trampas entonces tu no necesitarás mas a Jean Le Bete, umm
Maybe Jean La Bete paid thousand dollars for nothing.
Tal vez Jean La Bete pagó mil dólares a cambio de nada
Jean La Bete sometimes forgets that you have a name.
Jean La Bete a veces se olvida de que usted tiene un nombre
Then Jean La Bete would be dead.
Entonces Jean La Bete estaría muerto
Jean La Bete and could not live without you.
Jean La Bete y no podría vivir sin ti
Jean La Bete will find another woman!
Jean La Bete encontrará otra mujer!
B Ha!
Be, bete, beterra, betarraga.
And to think I thought the SAT's would be my bete noire.
Y pensar que yo creía que el SAT sería mi bestia negra.
Shake, Bete, my love
Bete de las caderas mi amor
- Shake, Bete, my love...
Bete balanceo, mi amor...
Episode 16. Bete Noir
PESADILLA
No wonder your bete noir was a vampire. Bete noir.
Por eso tu bestia negra era una vampiro.
- Oh, Tony's bete noir.
La bestia negra de Tony.
Gibbs'bete noir.
La bestia negra de Gibbs.
Hey, it was just a bete noire.
Oye, fue sólo una pesadilla.
Bete!
¡ Bete!
- Bete.
- A Bete.
Bete is the only one left.
Sólo falta Bete.
- Yeah, get in.
- Sà , súbete.
Stand up and pull your pants up.
Lev ‡ ntate y sœbete los pantalones.
The masons are all Tories and their bete noire, Mr Pershore, is threatening to win their seat.
Los masones son todos conservadores y su oveja negra, Pershore, amenaza con ganar la elección.
You have diabete-bete-betes.
Tienes diabite-byte-bites
"La Bete du Gevaudan."
"La Bete du Gevaudan."
"In 1766 in a province of Lozere, la Bete killed over a hundred people."
"En 1766 en la provincia de Lozere, la Bete mató a más de cien personas".
La Bete killed over a hundred people, becoming so infamous that the King Louie the 15th sent one of his best hunters to try and kill it. "
La Bete mató a más de cien personas, volviéndose tan conocida que el rey Luis XV mandó a uno de sus mejores cazadores para intentar matarla ".
"It is believed that la Bete was finally trapped and killed by a renown hunter who claimed his wife and four children were the first to fall prey to the creature."
"Se cree que la Bete fue finalmente atrapada y asesinada por un cazador de renombre que dijo que su mujer y cuatro hijos fueron los primeros en ser apresados por la criatura".
Is that your bete noir?
¿ Esa es tu bestia negra?
Sign up for critical mass action!
Suscr ¡ bete a las acciones de masa cr ¡ tica.
Betty Boop?
¿ Bete Boop?
This old guy is my bete noir.
Este chico es malo.. crees que lo soy
I hear Shohaib's right hand man has turned into his bete noir?
Oi que la mano derecha de Shohaib el hombre se ha convertido en su bestia negra?
Get in the car.
S煤bete en el auto.
I'm serious. Get in the car.
S煤bete.
You, get in the car, you done.
- Súbete al auto, ya acabaste.
Get in the car.
Súbete en el auto.
So get your ass in the car so we can go.
Súbete en el auto para que nos vayamos.
"La Bete Humaine" It's Zola, my commander.
La Bête Humaine. Es Zola, mi comandante.
La Bete.
La bestia.
No, no, no... don't be pissing in my bar, Bubs.
 ¡ No te hagas pis en mi bar! - Súbete el cierre.
Bubs, pull up your fucking fly!
 ¡ Súbete el cierre!
Get it!
 ¡ Súbete!
You surfboard now, ride that shit.
Súbete a esa mierda.