Black or white tradutor Espanhol
561 parallel translation
people want to make everything into either black or white.
En términos generales, la gente quiere que todo sea blanco o negro.
By making everything either entirely black or white that makes them feel better.
Hacer que todo sea negro o blanco... hace que se sientan mejor.
Black or white?
¿ Blancas o negras?
I ain't never see'd no man, black or white, set such store on any child.
Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo.
He wants to know whether to wear a black or white tie to the party.
Quiere saber si debe llevar corbata blanca o negra para la fiesta.
There ain't a man in this section, black or white... who wouldn't give his right arm for three silver dollars every week.
No hay un hombre en este sector, blanco o negro que no daría su brazo por tres dólares de plata a la semana.
Why must everything in the world be either black or white?
¿ Por qué todo en el mundo debe ser o blanco o negro?
Russian, Chinese, black or white, Republican or Democrat.
Rusos, Chinos, blanco o negro, Republicano o Demócrata.
Black or white, or even red The Headless Horseman needs a head
Blancos negros o colorados el Jinete sin Cabeza quiere recuperar lo que le han robado
They see everything either in black or white.
Todo es blanco o negro.
And folks don't care who fix up their car, black or white.
Y a la gente le da igual que le arregle el coche un blanco o un negro.
Because, it is a strict'taboo and if The Haouka slaughter a little dog.. they will prove, that they are stronger than you and me, whether black or white.
Si comen perro demostrarán que son más fuertes que cualquier otro hombre negro o blanco.
Do you take your coffee black or white, Paul?
¿ Cómo toma usted el café, solo o con leche, Paul?
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.
Un mago nunca revela su magia, blanca o negra.
It's not a question of black or white.
- No es cosa de blancos y negros.
Black or white.
Blancos y negros.
Playing black or white?
¿ Elige, blancas o negras?
Good or bad, black or white, day or night.
Bueno o malo, blanco o negro, día o noche.
I'm going to hire those men and every man, black or white, gets paid the same.
Voy a contratarles. Y todos ellos, blancos o negros, cobrarán lo mismo.
You can't always cut it black or white.
No siempre todo puede ser blanco y negro.
Black or white.
Blanco o negro.
Nor do I greatly care to know If you are black or white
Y no me importa si eres blanco o negro ".
But things aren't black or white.
Pero nada es blanco o negro.
We are not talking about sheep, black or white, Sister Margaretta.
No hablamos de ovejas, negras o blancas, hermana Margarita.
Oh, Millie. Machines like gloves should be black or white.
Millie, los coches, como los guantes, deberían ser negros o blancos.
And all of humanity, yellow, black or white are always alone when facing violence simply because they demand their dignity.
y todos los hombres, sean amarillos, blancos o negros son solidarios por la violencia que se cierne sobre el límite que puede soportar un hombre.
For example, this is a catch picture, walking on the Pont Neuf or something like that and a man is walking his black and white Capuchin monkey and a woman's coming along with her... in black and white of all things... with her baby in there and the two of them are seeing each other.
Por ejemplo, esta es un imagen capturada, caminando en Pont Neuf o algo así. Un hombre va con su mono capuchino blanco y negro y una mujer se acerca a él... con todas esas cosas en blanco y negro... con su bebe ahí. Y los dos se quedan viéndose el uno al otro.
Their motives and their methods vary - colour or black and white.
Sus motivos y sus métodos varían, color o blanco y negro.
Are they black stripes on white or the other way around?
Son rayas negras sobre fondo blanco, o blancas sobre fondo negro?
Black one. Or white one. Whoever you are.
Oye, espíritu negro, blanco, quien seas.
Black or white?
¿ Negro o blanco?
Black tie or white tie?
¿ Corbata negra o blanca?
I'm not. I'm pro-good doctor... black, white or polka dot.
Pues yo estoy a favor de un buen médico, ya sea negro, blanco o a topos.
Are they born white with black stripes or black with white stripes?
¿ Nacen blancas con rayas negras o negras con rayas blancas?
- White or black?
- ¿ blanco o negro?
And, white or black, our future is made of this promise. THE END
y, blanco o negro, nuestro futuro consiste en esta promesa.
White or black?
¿ La blanca o el negro?
Which shall I be, the white or the black?
¿ Las mías son Ias blancas o Ias negras?
Dr. Luther and Dr. Day were satisfied... that whether she behaved as Eve White or Eve Black... she would do no harm to herself or to others.
Luther y Day se convencieron de que, se comportara como Eva White o como Eva Black, no suponía un peligro para sí misma ni para los demás.
We're still working off the camera negative, with adjusted gamma, and we go for only two or three shots and then when we hit the close-up of the tower, we go to the black and white separations.
Todavía estábamos trabajando con el negativo original, con la gama ajustada, y tenemos dos o tres tomas y después, al llegar al primer plano de la torre, pasamos a las separaciones en blanco y negro.
Was Jesus white or black?
- ¿ Jesús era negro?
A red-headed woman's gonna take you wedder you're White, yellow or black.
Una pelirroja puede cogerte seas blanco, amarillo o negro.
There's no black or white...
No hay blanco ni negro, sólo gris.
You mix with kids you get along with, white or black.
Cogemos a los chicos con los que nos llevamos bien... sean blancos o negros y los unimos al grupo.
- Black and white or colour?
- ¿ Blanco y negro o a color?
What do you think about black and white or color?
¿ Le parece en blanco y negro o en color?
Black, white, or yellow, they're all equally... equally what?
Negros, blancos o amarillos son todos igualmente... ¿ Igualmente qué?
White or black?
¿ Las blancas o las negras?
White or black.
¿ Las blancas o las negras?
Well... black or white?
- ¿ Solo o con leche?
We told her it was wrong to believe... that white people were somehow essentially superior to black people... or the brown or the red or the yellow ones, for that matter.
Le dijimos que era malo creer que los blancos eran, en alguna forma, superiores a los negros a los cafés, a los rojos y a los amarillos.
white 1193
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
whitey 118
whitehall 26
whitehead 26
white boy carl 25
whites 22
white girl 29
white boy 86
white and blue 25
white hair 22
white guy 31
white wine 69
white people 43
white man 35
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
black 1269
blackmail 201
white wine 69
white people 43
white man 35
white male 81
white star 17
white house 35
white female 21
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black eye 16
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black market 29
black eye 16