Blow out the candles tradutor Espanhol
236 parallel translation
- Let's blow out the candles first.
Soplemos primero las velas.
In the meantime, you can blow out the candles.
Mientras tanto, puedes apagar las velas.
Blow out the candles.
Apagad las velas.
Wish real hard, blow out the candles, and your wish will come true.
Hazlo con fuerza, apaga las velas y tu deseo se cumplirá.
He's ready to blow out the candles.
Está listo para apagar las velas.
Blow out the candles.
Apaga las velas.
Your Highness make a wish, we'll blow out the candles.
Formule un deseo Su Alteza y apagaremos las velas de un soplo!
- Blow out the candles.
- Sopla las velas.
- I said, leave me alone. - Blow out the candles.
- ¡ Te he dicho que me dejes en paz!
It's time to blow out the candles!
¡ Es hora de soplar las velas!
♪ Around the feast we gather ♪ Annele. I think we should first blow out the candles.
Creo que primero deberíamos apagar las velas.
- Blow out the candles!
- Apaguen las velas.
Let's enjoy ourselves and blow out the candles.
- Pensemos en divertirnos. Vamos a soplar las velas.
Wait, my boy. First you have to blow out the candles or it's no good.
Primero, tienes que soplar las velas, si no, no vale.
Blow out the candles, Louise.
Sopla las velas, Louise.
What a big girl! - Blow out the candles.
- Sopla las velas.
- BLOW OUT THE CANDLES.
- Apaga la vela.
Would you please blow out the candles?
- ¿ Quieres apagar las velas, por favor?
Blow out the candles, we'll keep them for later.
Apagad las velas, las guardaremos para más tarde.
- Blow out the candles.
- Apaga las velas.
- Blow out the candles!
- ¡ Sopla las velas!
Blow out the candles.
Apaga las velitas.
All right, now blow out the candles!
Bien, soplad las velas!
Blow out the candles!
Soplad las velas!
Hey, now you know you're not supposed to cut the cake... until you make a wish and blow out the candles.
Ya sabes que no puedes cortar la torta... hasta pedir un deseo y soplar las velas.
- Blow out the candles, Father!
- ¡ Apaga las velas, padre!
Blow out the candles.
Apaguen las velas.
- Make a wish and blow out the candles.
- Pide un deseo y sopla las velas.
We were trying to get her to blow out the candles.
Tratábamos de ayudarla a apagar las velas.
Blow out the candles and make a wish.
- Apaga las velas y pide un deseo.
Want to blow out the candles?
Voy a girarlo, sino no se puede.
# Blow out the candles
Apaguen las velas
I don't think she's gonna blow out the candles.
No creo que sople las velas.
Seven years ago. "Viveka, 14 September 1978." Blow out the candles.
Son siete años. "Viveka, 14 de septiembre de 1978." Apaga las velas.
Make a wish and blow out the candles.
Pedid un deseo y soplad las velas.
- Go on! Blow out the candles!
¡ Sopla las velas!
It's just like a birthday party, Only someone else has to blow out the candles.
Es como una fiesta de cumpleaños, solo que alguien mas tiene que apagar las velas.
And blow out the candles.
Y sopla las velas.
There's the proud papa helping her blow out the candles.
Y ahí el papá orgulloso ayudándola a soplar las velas.
Blow out the candles.
Sopla las velas.
- Are not you going to blow out the candles?
- ¿ No vas a soplar las velas?
OKAY, EVERYBODY. IT'S TIME TO BLOW OUT THE CANDLES AND MAKE A WISH.
Atención todos, es hora de apagar las velas y pedir un deseo.
Blow out the candles.
Reventar las velas.
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
Pide un deseo y sopla las velas.
And if you want it to come true, you have to blow out all the candles with one breath.
Si quiere que se haga realidad, debe apagar todas las velas de una vez.
When the convent clock strikes 2 : 00, you shall enter the tomb and blow out the three candles inside.
Cuando el reloj del convento dé las dos, entraréis en la tumba y apagaréis las tres velas que hay dentro.
So we put twelve candles round the big cake and then when they're blown out, you shall light that one, and blow that one out.
Hay doce velas en la tarta grande. Y cuando las apagues soplarás sobre esta.
BLOW OUT THE CANDLES!
¡ Apaga las velas!
I'd better make a wish and blow out those candles before Mr. Hickenlooper has the volunteer fire brigade up here pumping water on my clean kitchen floor. [chuckles]
Tendré que pedir un deseo y soplar las velas antes de que el Sr. Hickenlooper envíe a la brigada de incendios para inundarme el suelo limpio de la cocina.
- Come on, Ed, blow the candles out.
Vamos, Ed, sopla las velitas.
The children are gonna blow out their candles.
Los niños van a apagar las velas.
the candles 16
blow me 72
blow job 21
blow your nose 21
blow it up 56
blow it 54
blow it out 26
blow them out 20
blow me 72
blow job 21
blow your nose 21
blow it up 56
blow it 54
blow it out 26
blow them out 20