Bmi tradutor Espanhol
96 parallel translation
Well, between BMI's and ASCAP's computer base of playlists... it could be some time.
Pues, entre las listas computarizadas de música de BMI y de ASCAP podría ser mucho tiempo.
Your BMI, which is the body mass index is within normal limits, which means you're not obese.
Su BMI, que es el índice de masa del cuerpo, está bajo límites normales, que significa que no está obeso.
BMI's 25.3.
- Masa muscular, 25,3.
It's a bmi of 21.5.
Es un índice de masa corporal de 21,5.
But then, BMI signed a band that would change British musical landscape,
Pero entonces EMI contrató a un grupo que cambiaría la escena musical británica.
Six months of injections I took her from 1 30 to 21 5 with a bmi of 18.6.
Era mi obra maestra. Seis meses de inyecciones. La llevé de 58 a 96 con un índice de masa corporal de 18,6.
I took everyone's BMI and daily caloric intake and rationed enough food for each of us to eat for four days.
Tomé el BMI [Índice de Masa Corporal] y el consumo calórico diario de cada todos y racioné suficiente comida como para que cada uno comiese durante cuatro días.
I mean, we're not sure, but we think it's the same technology as a BMI.
Quiero decir, no estamos seguros, pero pensamos que es la misma tecnologia que un BMI
A B-BMI?
¿ A B-BMI?
Well, her BMI is lower than I'd like it to be, and I'd like to get some more fluids in her, but she's generally healthy.
Bueno, su IMC es mas bajo de lo que me gustaría y quisiera que tuviera mas líquido, pero en general esta saludable.
Your BMI's too high.
Tu índice de masa corporal está demasiado alto.
Because her BMI is clearly in excess of 40.
Porque su IMC excede claramente los 40.
They don't feed us here. My BMI is so low.
No nos dan de comer aquí Mi índice de masa corporal es muy bajo
Tix, your BMI has dropped again.
Tix, tu índice de masa corporal ha vuelto a caer.
While we're in town, we've got the BMI party tomorrow night.
Mientras estemos en la ciudad, tenemos la fiesta de BMI de mañana por la noche.
Because I saw her and Jeff Fordham sneak out of the screening room at the BMI party last night.
Porque la vi junto a Jeff Fordham escabulléndose a la sala de proyección en la fiesta de BMI de anoche.
You know, I saw her at the BMI party the other night. Mm-hmm. And she was, uh... well, she was... she was what?
Sabes, la vi la otra noche en la fiesta del BMI. Y estaba, bueno, estaba...
But you've got a normal BMI and a very symmetrical face.
Pero tú tienes un IMC normal y un rostro muy simétrico.
I'd pass that BMI polygraph in two seconds.
Pasaría ese polígrafo de IMC en dos segundos.
_ _
Este cargamento queda confiscado por orden del BMI... bajo la sospecha de tráfico y contrabando de armas.
It turns out, dear Franzie's the subject of a BMI investigation.
Resulta que, el querido Franzie es objeto de una investigación del BMI.
Well, my BMI was a little high.
Bueno, mi índice de masa corporal estaba un poco alto.
The bill proposes to measure body mass index, BMI...
El proyecto de ley busca medir el índice de masa corporal, el IMC...
The way those letters are generated is a state of Ohio mandates that every school conducting every child a BMI or a, uh, body mass index to, uh, to see where they fall.
¿ Cómo se generan esas cartas? El estado de Ohio ordena a las escuelas a realizarle a cada chico un IMC, o índice de masa corporal, para ver cómo están.
State lawmakers are forcing our schools to do BMI testing on us to determine our health?
¿ Los legisladores locales obligan a las escuelas a analizar nuestro IMC para definir nuestra salud?
Is that BMI is an indicator of something, but is it the most important piece of information about that student's health?
El IMC es un indicador de algo, pero ¿ es la información más importante sobre la salud del alumno?
But we're still forced to step up on the scales, so I decided to bring my own scale and mandate a BMI test for every adult that I interview. Your height.
Pero igual nos obligan a subirnos a la balanza, así que decidí llevar mi balanza y ordenar una prueba de IMC a todos los adultos a los que entreviste.
Well, I'm glad you say that because I'm doing my own BMI test.
Me alegra que diga eso, porque le haré mi propio IMC.
The bill proposes to measure body mass index, BMI, on school entry in grades k3, 5, and 9.
El proyecto propone medir el índice de masa corporal, el IMC, en el preescolar y en quinto y noveno grado.
What is BMI anyway?
Después de todo, ¿ qué es el IMC?
BMI was created back in the early 1800s by a Belgian researcher named Quetelet, and he was a man of many interests.
El IMC fue creado a principios del siglo XIX por un investigador belga llamado Quetelet. Era un hombre con muchos intereses.
So we use BMI as an indicator of obesity or what we often call adiposity.
Usamos el IMC como indicador de la obesidad o lo que solemos denominar "adiposidad".
We know that their issues with BMI just in regard to athletes.
Sabemos que hay problemas con el IMC en relación a los atletas.
And I think most researchers agree with the fact that BMI is not a perfect measure because it's easy, it's relatively cheap, um, it's used probably more than it necessarily should be.
Y la mayoría de los investigadores está de acuerdo en que el IMC no es una medida perfecta. Como es fácil y relativamente barato, se lo suele usar más de lo que se debería.
Why then are lawmakers putting so much emphasis on BMI, especially with children?
¿ Y por qué los legisladores le dan tanta importancia al IMC, sobre todo con los chicos?
So with everyone that I interview, I'm doing my own BMI test.
A cada uno de mis entrevistados les practico mi propio IMC.
Would you be willing to participate in my BMI test?
¿ Quieres participar de mi prueba del IMC?
You know what, I would not be willing to participate in your BMI test and I'll tell you why. Uh-hmm.
La verdad, prefiero no participar de tu prueba del IMC, y te diré por qué.
I think the BMI screening fits, even though I understand people are conflicted about them.
En algún lugar de ese espectro, el control del IMC tiene sentido, si bien entiendo el conflicto que implica para muchos.
But seriously, nobody takes your BMI and send you to surgery.
Pero, en serio, nadie te toma el IMC y te envía a cirugía.
The BMI to notify them.
El IMC para notificarlos...
Senator Gary Cates was more than willing to talk to me about the BMI law.
SENADOR POR EL CUARTO DISTRITO DEL ESTADO DE OHIO El senador Gary Cates aceptó gustoso hablar de la ley del IMC.
In fact, he was one of the few lawmakers who raised concerns about the BMI mandate during the senate hearing.
De hecho, fue uno de los pocos legisladores que manifestó su preocupación por la orden de practicar el IMC en la audiencia en el Senado.
In spite of the criticism, other states have begun adopting similar BMI notifications.
A pesar de las críticas, otros estados empezaron a adoptar notificaciones del IMC similares.
And yet, the indicator itself, BMI itself, may not be an accurate measure of anything.
Pero el indicador en sí, el IMC, podría no ser una medida precisa de nada.
So, with everyone I interview, I conduct my own BMI test. And so... yes.
A todos mis entrevistados les practico una prueba de IMC.
So I have a scale today and I was wondering, would you like to be a part of my BMI test?
- Sí. Traje una balanza, y me preguntaba... ¿ Quieres participar de mi prueba del IMC?
The parents of a young girl in Naples, Florida... are being sent home to children as a part of the Massachusetts department of public health's policy to inform parents of their child's body mass index or BMI and their risk of obesity.
Los padres de una joven de Naples, en Florida... les envían a los niños por orden del Depto. de Salud Pública de Massachusetts para informarles a los padres el índice de masa corporal de sus hijos y su riesgo de obesidad.
As government BMI initiatives and fat letters spread like wildfire across the country, it even extends to kids who aren't overweight at all.
Mientras las iniciativas sobre el IMC y las cartas sobre la gordura se esparcen como un incendio en todo el país, incluso llegan a chicos que no sufren ningún tipo de sobrepeso.
I was 66 pounds... Uh-huh. And my BMI was 19.
Que pesaba 30 kg y mi IMC era 19.
Yeah. Door-to-door BMI service.
Aunque valoro tu servicio de IMC a domicilio.