English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Boom

Boom tradutor Espanhol

8,635 parallel translation
And here we go. Boom.
Ahí está.
Boom.
Auge.
So we watch a couple of Shark Tank episodes, and then, boom, we're there.
Vemos dos episodios de Negociando con tiburones, y llegamos.
Boom! '
¡ Boom! ".
All right. Boom.
Muy bien.
Wow, that Indian chorus joke totally killed. Boom.
Con la broma del coro indio los liquidaste.
Sparks went everywhere and ignited this pool of oil and boom.
Saltaron chispas por todas partes y encendió este charco de petróleo y explotó.
In an honest-to-God boom.
En una verdadera prosperidad.
And it is just boom!
Y tan solo hace ¡ boom!
That's the funny thing about a boom.
Eso es lo divertido sobre el crecimiento.
Hey, uh, maybe you could put in a good word for me, you know, on account of our palpable attraction and all. Oy! - The boom brings all kinds.
Oye, quizás tú puedas decir alguna buena palabra sobre mí, ya sabes, por nuestra atracción palpable y todo eso.
- Hmm. - They've been after the mother lode since the boom started.
Llevan detrás de la veta madre desde que comenzó el auge.
Bam!
¡ Boom!
Boom! Shakalaka.
¡ Canastón!
Boom! Still got it.
- Aún lo tengo.
Boom. Never had it.
- Nunca lo tuviste...
Boom. There it is!
¡ Ahí está!
You guys just keep a lookout and I'll... Boom! Told you Draycon was my jam.
Ustedes quédense vigilando y yo... Te dije que Draycon era lo mío.
We get all the aliens on our side in the next half an hour, and then we reveal I've got the chronolock, not you, and boom!
Conseguimos que todos los aliens estén de nuestro lado en la próxima media hora y luego revelamos que yo tengo el cronobloqueo, no tú, ¡ y bum!
Boom!
- ¡ Bum!
Boom, boom, ka-bam!
¡ Bum, bum, ka-bam!
It's just part of a boom box.
Es solo una parte de una caja de mezclas.
They were beating on the hood, and then- - and then boom!
Ellos estaban golpeando en el capo, y entonces- - y luego boom!
- Boom! - My ball!
¡ Mi pelota!
You know, he was a sound guy and he was holding his boom mic above Sam Worthington's head when a giant eagle flew out of nowhere and just wrapped his talons around the microphone.
Sabes, era técnico de sonido y estaba sujetando su micrófono sobre la cabeza de Sam Worthington cuando un águila gigante apareció de la nada y agarró el micrófono con las garras.
He would not let go of that boom mic.
No quería soltar ese micro.
Boom.
Boom.
- Nice. - Boom.
Genial.
You wanna see the blood go boom?
¿ Quieres ver cómo la sangre sale volando?
Will you just go boom, already?
¿ Quieres explotar de una vez?
You... you... you were like... Boom!
Eres... eres... ¡ Boom!
And now boom, twice in one day.
Y ahora, dos veces en un día.
Admission logs mean the name of the person she was visiting. Boom!
Registros de admisión significa el nombre de la persona que estaba de visita.
Boom!
- Boom! - Boom!
And who knows - - maybe I'll be able to diagnose myself before the next bomb in my body goes boom.
Y quién sabe... tal vez voy a ser capaz de diagnosticar a mí mismo antes de la próxima bomba en mi cuerpo va... auge. - Pippy! - ¿ Sí?
- Boom. - Still explosion.
- Aún una explosión.
Boom, there goes the dynamite. Ah. Hey.
Ahí va la dinamita.
! Boom. Ha!
? ¡ Veis, os he pillado, tíos!
Boom! Yeah. Pfft!
Sí.
Now she's dating a boom box.
Ahora sale con un equipo de sonido.
Put a few drinks in her, boom, got her number.
Le puse un par de copas, boom, conseguí su número.
Then lower the boom when they least expect it!
Y luego, ¡ bum! Cuando menos lo espere.
We tried to get rid of her, and, boom, smackdown city, which, obviously, went quite well.
Intentamos deshacernos de ella y, nos mató, lo cual, obviamente, fue bastante bien.
I'll be right back, guys. Boom, boom, boom, boom!
Ahora vuelvo, chicos.
- Boom!
- Boom.
Sure, but mess with the speed a little bit, add a little unexpected audio... boom!
Seguro, pero si le cambiamos un poco la velocidad... y un poco de audio y...
Just boom, boom.
Sólo...
- Mmm! - Ooh. Boom.
Boom.
Whoo! Shot, boom.
"Shots"...
Boom!
Boom!
[Laughs] Boom! - I can't wait for your cousins to beat your ass.
No veo la hora de que tus primos te aporren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]