English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Briefcase

Briefcase tradutor Espanhol

2,958 parallel translation
Break his weapon down to a less conspicuous shape in order to get it through the lobby, something fit inside of a briefcase.
Hacerla más pequeña para no generar sospechas con el fin de pasarla por el vestíbulo dentro de un maletín.
Everyone in that lobby is carrying a damn briefcase.
En ese vestíbulo todos llevan un maldito maletín.
You see the coat, Lynn, the briefcase in my hand?
¿ Ves el abrigo, Lynn? ¿ El maletín en la mao?
Sylvester had a briefcase full of money which you never saw.
Sylvester tenía un maletín lleno de dinero que usted nunca vio.
Oh, Andy thought it'd be funny to make me a melted cheese on work I was supposed to do sandwich on briefcase bread.
Oh, Andy creyó que seria gracioso hacerme un sándwich de queso derretido en pan de maletín.
What's in the briefcase?
¿ Qué hay en el maletín?
Oh, cool, someone got him a briefcase, like in the movie.
Oh, genial, alguien le compró un maletín, como el de la película.
Jeff got Abed the actual briefcase from the movie Pulp Fiction!
¡ Jeff le compró a Abed el maletín auténtico de la película Pulp Fiction!
Annie told me about the briefcase. - Thank you.
Annie me contó sobre el maletín.
But it's great to know that the real Pulp Fiction briefcase is safe somewhere.
Pero es bueno saber que el auténtico maletín de Pulp Fiction está seguro en alguna parte.
He saw a little piece of music sticking out of the corner of my briefcase.
Vi una pequeá pieza de música que salen de la esquina con un maletín.
Thank you. My phone's making a weird buzzing sound around this briefcase.
Gracias.
This is the briefcase that O'Neil brought to Perez with debriefing papers for Maria Blanco.
Este es el maletín que O'Neil trajo a Perez con los papeles del interrogatorio para María Blanco.
O'Neil knew that Perez was going to have this briefcase when he met the new witness.
O'Neil sabía que Perez iba a tener este maletín cuando se reuniera con el nuevo testigo.
O'Neil knew that Perez was gonna have this briefcase when he met the new witness.
O'Neil sabía que Pérez iba a llevar este maletín cuando se reuniese con su nuevo testigo.
Well, imagine it as a briefcase. Hey.
Bueno, imagínatelo como si fuera un maletín.
You'll be pleased to hear We were able to open the briefcase.
Te encantará saber que hemos sido capaces de abrir el maletín.
My personal briefcase?
¿ Mi maletín personal?
I need another challenge like that briefcase.
Necesito otro reto como ese maletín.
Wanna give me my briefcase?
- ¿ Quieres darme mi maletín?
With a briefcase full of cash. And a notebook full of code in shorthand.
Con un maletín lleno de dinero, y un cuaderno lleno de símbolos en clave.
She's smart, snappy dresser, nice briefcase.
Era inteligente, ropa elegante, bonito maletín.
A briefcase full of cash, and a weird nano-chip thingy.
Un maletín lleno de dinero, y un extraño nanochip minúsculo.
So you put on a funny hat, fill a briefcase with some cash, give Joey the dirty dough, he gives it to his boss, you follow the trail and make the bust?
¿ Así que le pones un gorro divertido, un maletín lleno de efectivo, le das a Joey la pasta sucia, se la da a su jefe, sigues el rastro y haces el arresto?
Do you have my briefcase?
- ¿ Tienes mi maletín?
During that time, he leaves his briefcase in the car.
Durante ese tiempo deja su maletín en el auto.
That should give us just enough time to get into the car, open the briefcase, copy the intel, put it all back, undetected.,
Eso deberia darnos tiempo suficiente para entrar a su auto, abrir el maletín, copiar la información, cerrar el maletín, sin ser detectados.
Claude, I need you to pick up a briefcase to match Ho Lung's so we can practice.
Claude, busca un maletín igual al de Hu Lung para poder practicar.
We're gonna break into Ho Lung's car at the rink and copy the intel from his briefcase.
Vamos a entrar al coche de Ho Lung en la pista de hielo y vamos a copiar la información de su maletín.
My beloved old briefcase.
Mi muy querido viejo maletín.
I think it came with the briefcase.
Creo que venía con el maletín.
Based on practice, it'll take Burt 8 minutes to get in the car, open the briefcase, accidentally close the briefcase after flashing himself, open the briefcase again and photograph the documents.
Basado en la práctica, le tomará a Burt 8 minutos llegar al auto, abrir el maletín, accidentalmente cerrar el malentín cuando se autodispare el flash abrir de nuevo el maletín y fotografiar los documentos.
Give me... gimme the briefcase!
¡ Dame, dame el maletín!
Give me the briefcase now!
¡ Dame el maletín ahora mismo!
This may sound stupid, but have you seen my briefcase?
No lo sé. Suena estúpido pero, ¿ Has visto mi maletín?
I found it in his briefcase.
Lo encontré escondido en su maletín.
I forgot it was in my briefcase and now don't know where it is, so it's probably with whoever I went home with.
Olvidé que estaba en mi maletin y ahora no sé donde está, así que probablemente lo tenga la persona con la que me fuí anoche.
Either way, you've gotta find my briefcase and fast.
Como sea, tu tienes que encontrar mi maletín y rápido.
Let's just focus on where you left the briefcase. Aaaah- -
Vamos a concentrarnos en donde dejaste el maletín.
What will I do of this briefcase when he is no more?
¿ Qué puedo hacer con este maletín, cuando ya no existe?
Phoenix, government "biz", contracts, illegal information, documents, briefcase full of money ring a bell?
Phoenix, negocios, contratos... información ilegal... documentos, valija llena de dinero te resulta familiar?
Let me refresh your memory, Phoenlx, government "biz", contracts, illegal information, documents, briefcase full of money ring a bell?
Le refresco la memoria. Phoenix... negocios del gobiernos, contratos, información ilegal, documentos, ¿ valija llena de dinero te resulta familiar?
What do you think he's got in that briefcase?
¿ Qué crees que tiene en ese maletín?
Uh, briefcase?
- ¿ Has visto mi maletín?
Briefcase!
¡ El maletín!
Fill your briefcase with your favorite hand sanitizers.
Te llenaremos el maletín con tus desinfectantes de manos favoritos.
It's in that briefcase right there.
Está en esa maleta de ahí.
- to take his briefcase through Customs.
-... para pasar su maleta por la aduana. - Yo tenía mis reservas- -
I said "Yes", and gave the briefcase to Peter to carry.
Yo dije que sí, y le pasé la maleta a Peter para que la llevara.
They searched the briefcase and found 20 kilograms of cocaine, with a street value of half a million pounds.
Revisaron la maleta y encontraron 20 kilos de cocaína con un valor en el mercado de medio millón de libras.
But the briefcase is throwing me off.
Pero la maleta me está descolocando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]