Britten tradutor Espanhol
153 parallel translation
- Hello, Britten.
- Me alegra verle, Britten.
Do you know Britten's piano concerto?
No sé si conoces el concierto para piano de Britten...
- Fern Britten.
- Fern Britton.
Fern Britten.
Fern Britton.
He was taunting you - "Look at me. I killed Debbie Britten."
Estaba provocando, "Mírame, maté a Debbie Britten".
OK, the first break-in - we know Debbie Britten's medal was taken, and I'm guessing that's when the wedding album went as well, because stalkers take souvenirs.
Bien, el primer robo, sabemos que la Medalla de Debbie Britten fue tomada, y supongo que fue con el álbum de la boda, debido a que los acosadores tienen recuerdos.
What Robert is trying to say is that Debbie Britten was pregnant.
Lo que Robert está tratando de decir, es que Debbie Britten estaba embarazada.
We're investigating the murder of Sergeant Debbie Britten.
Estamos investigando el asesinato de la sargento Debbie Britten. ¿ La conoces?
The T-shirt depicts a photograph of Debbie Britten and Michael Skinner.
La remera representa una fotografía de Debbie Britten y Michael Skinner.
We've been through EVERY detail of Debbie Britten's life, and guess what?
Hemos analizado todos los detalles, de la vida de Debbie Britten, Sr. Skinner, y ¿ adivine qué?
"How I got under the covers with Debbie Britten,"
"¿ Cómo llegué bajo las sábanas con Debbie Britten"
'The Metropolitan Police say they are closer to finding a suspect on the Debbie Britten murder investigation.
La Policía Metropolitana dice, que está cerca de encontrar a un sospechoso, en el Investigación del asesinato de Debbie Britten.
Debbie Britten's body must have been taken from her flat.
El cuerpo de Debbie Britten debe de haber sido tomado de su piso.
'If you have any information...'that will help us catch Debbie Britten's killer, please come forward.
Si tiene alguna información... que puede ayudar a atrapar al asesino de Debbie Britten, por favor venga.
You were having an affair with Debbie Britten.
Tenías un romance con Debbie Britten.
Take all you need for the Debbie Britten investigation, then hand him over.
Tome todo que necesita para la investigación de Debbie Britten, luego lo entrega.
Debbie Britten is dead. It's over.
Debbie Britten está muerta.
'Tonight, the body of Michael Skinner, key witness in the Debbie Britten murder investigation'was found dead and hanging from Lambeth Bridge.
Esta noche, el cuerpo de Michael Skinner, testigo clave en la Investigación del Asesinato de Debbie Britten. Fue encontrado muerto y colgando del puente de Lambeth.
'Has reopening Debbie Britten's case triggered another murder?
¿ La reapertura del caso Debbie Britten desencadenó otro asesinato?
When did you last see Debbie Britten.
¿ Cuándo fue la última vez que viste a Debbie Britten?
Debbie Britten was pregnant.
Debbie Britten estaba embarazada.
What about James Britten?
¿ Y James Britten?
The calibre is similar to the gun that killed Debbie Britten.
El calibre es similar a la pistola que mató a Debbie Britten.
Debbie Britten wasn't discovered until 11am Monday morning, so we've no exact time-frame for her murder.
- Sí. Debbie Britten no fue descubierta hasta las 11 de la mañana del lunes, por lo que estamos sin marco temporal concreto para su asesinato.
Your prints were on Debbie Britten's medal.
Tus huellas sobre la medalla de Debbie Britten.
Why don't you sit down now and perhaps we can talk about Debbie Britten?
¿ Por qué no te sientas ahora... y tal vez podamos hablar sobre Debbie Britten?
That Debbie Britten's.
Es Debbie Britten.
The whole decor was inspired by Britten's A Midsummer Night's Dream.
Toda la decoración estaba inspirada en A Midsummer Night's Dream de Britten.
- Jack Britten.
- Jack Britten.
Not out the window. There were witnesses in the street. Joel and we were outside that door the whole time!
No por la ventana, había testigos en la calle y Joel Britten y yo estuvimos fuera todo el tiempo.
As with the Britten twins, the hand was wrong.
Tal como con los gemelos Britten, la mano era la equivocada.
You hear distant echoes of Vaughan Williams and Britten and that kind of thing.
Que con la musica pop Se pueden escuchar ecos distantes de Vaughan Williams y Britten y ese tipo de cosas.
Richard Britten, he was killed 2006.
Richard Britten, murió en 2006.
Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all the separate parts of the orchestra.
Benjamin Britten ha escrito una gran pieza musical, que se compone de piezas más pequeñas que mostrará todas las partes separadas de una orquesta.
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
Ahora, el Sr. Britten les permite escuchar las cuatro diferentes familias de la orquesta tocando el mismo tema de Purcell de diferentes maneras.
Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family.
Ahora, el Sr. Britten arregla el tema de Purcell, para la familia de las cuerdas.
So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Así que ya ven, el compositor Benjamin Britten ha desmembrado toda la orquesta.
BRITTEN : I don't know.
No lo sé.
BRITTEN : No.
No.
- Detective Britten, over here.
- Chico nuevo, Vega.
BRITTEN : - New guy, Vega.
- Detective Britten, por aquí.
BRITTEN : Then I go home.
Luego me voy a casa.
BRITTEN : I don't think she's even been in there yet.
No creo que haya estado allí todavía.
BRITTEN : I wake up.
Me despierto.
BRITTEN : Of course I'm awake.
Por supuesto que estoy despierto.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Bueno, puedo asegurarle, detective Britten, que esto no es un sueño.
BRITTEN : Yeah!
¡ Sí!
Britten.
Britten.
BRITTEN : What do we got?
¿ Qué tenemos?
Debbie Britten!
¡ Debbie Britten! ¿ A quién no tuvo?
- And Joel Britten.
- Y Joel Britten.