Britten tradutor Turco
121 parallel translation
The water is wide
# B.Britten P.Pears
My name is Britten Davis.
Adım Britton Davis.
- Second Lieutenant Britten Davis.
- Ben Teğmen Britton Davis.
Second Lieutenant Britten Davis, Sixth Cavalry.
Teğmen Britton Davis, Altıncı Süvari Birliğinden.
Do you know Britten's piano concerto?
Britton'ın piyano konçertosunu dinledin mi? Sanırım bir kere dinlemiştim.
- Fern Britten.
- Fern Britten.
That's yours. Fern Britten.
- Seninki Fern Britten.
The whole decor was inspired by Britten's A Midsummer Night's Dream.
Bütün dekorasyonda,.. ... Britton'ın Bir Yaz Gecesi Rüyası'ndan esinlenilmişti.
- Jack Britten.
- Ve Joel Britten.
There were witnesses in the street.
Ben de Joel Britten'le birlikte kapının dışındaydım.
As with the Britten twins, the hand was wrong.
Britten ikizleri gibi, el yanlıştı.
Richard Britten, he was killed 2006. You could go on.
Richard Britten, 2006 da öldü devam eder
In order to show you how a big symphony orchestra is put together, Benjamin Britten has written a big piece of music, which is made up of smaller pieces that show you all the separate parts of the orchestra.
Benjamin Britten, ne kadar büyük bir orkestranın bir araya getirildiğini göstermek için orkestranın birbirinden ayrı tüm parçalarını bize gösteren kısa eserlerden oluşan oldukça uzun bir eser yazmıştır.
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
Bay Britten şimdi de Purcell'in eserini farklı şekillerde çalarak orkestranın dört enstrüman ailesini de duymamızı sağlıyor
Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family.
Burada da, Bay Britten Purcell'in ezgisini yaylılarla sunuyor.
So you see, the composer Benjamin Britten has taken the whole orchestra apart.
Bildiğiniz gibi besteci Benjamin Britten tüm orkestrayı ayırmıştı.
New guy, Vega.
- Dedektif Britten, bu tarafa.
- Detective Britten, over here.
- Yeni çocuk, Vega.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil.
Britten? Hey, are you okay?
Britten?
Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable.
Dedektif Britten söylediğim gibi, gerçeklikleriniz değiştirilebilirmiş gibi davranmanıza müsaade ederek sizi tedavi edemem.
Detective Britten, this fantasy is far from benign.
Dedektif Britten, bu hayal iyi olmaktan çok uzak.
Well, I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil.
Britten.
Britten.
This is Detective Britten, badge 8277.
Dedektif Britten, rozet numaram 8277.
He's a detective with the LAPD, Michael Britten.
Kendisi LAPD'de dedektif. Adı Michael Britten.
This is Detective Michael Britten.
Ben Dedektif Michael Britten.
Well I can assure you, Detective Britten, this is not a dream.
Sizi temin ederim Dedektif Britten, bu bir rüya değil.
This is Detective Britten.
Ben Dedektif Britten. - Kiminle görüşüyorum?
- Detective Britten.
- Dedektif Britten.
You're having a nightmare about madness, Detective Britten, because somewhere inside, you fear that if you continue to deny the reality of your situation, this is where all that could end.
Delilikle ilgili bir rüya görüyorsunuz Dedektif Britten. Çünkü içinizde bir yerde durumunuzun gerçekliğini inkâr etmeye devam ederseniz olayların varabileceği noktanın bu olduğundan korkuyorsunuz.
Detective Britten, this is a huge step.
Dedektif Britten, bu büyük bir ilerleme.
Detective Britten, you are comparing yourself to a schizophrenic whose delusions led him to be institutionalized.
Dedektif Britten, kendinizi, deliliği yüzünden akıl hastanesine konmuş bir şizofreni hastasıyla mukayese ediyorsunuz.
You are Detective Britten, right? - Yeah.
- Siz Dedektif Britten'sınız değil mi?
How many cases have you had in the last 12 years, Detective Britten?
Son 12 yılda kaç davanız oldu Dedektif Britten?
Hi, this is Hannah Britten, leave a message and I'll get back to you as soon as I can.
Selam, ben Hannah Britten. Mesajınızı bırakın, en kısa sürede dönerim.
Hi, this is Hannah Britten.
Selam, ben Hannah Britten.
Excuse me, captain. Can I talk to you for a moment? It's about Detective Britten.
Affedersiniz Yüzbaşı, Dedektif Britten'la ilgili konuşabilir miyiz?
Are you saying that you think Detective Britten is the suspect?
Dedektif Britten'ın şüpheli olduğunu düşündüğünüzü mü söylüyorsunuz?
I'm saying that for someone the department has chosen to keep an eye on, Detective Britten seems to have developed a pretty incredible knack for being in the right place at the right time.
Sadece departmanın gözetlemeye karar verdiği biri için Dedektif Britten, doğru zamanda doğru yerde olmada inanılmaz bir hünere sahip.
You recognize that number, Detective Britten?
Numarayı tanıdınız mı Dedektif Britten?
Detective Britten, do we have your consent - to search your home and your car?
- Dedektif Britten, evinizi ve arabanızı aramamıza izin veriyor musunuz?
This is Britten.
- Ben Britten.
Sweet dreams, Detective Britten.
Tatlı rüyalar Dedektif Britten.
Detective Britten, can I ask you why you're so interested in this space?
Dedektif Britten, bu yerle neden bu kadar ilgilendiğinizi sorabilir miyim?
I'm Detective Britten, this is Detective Vega, LAPD.
Ben Dedektif Britten, bu da Dedektif Vega. LAPD.
- Hello, Britten.
- Meraba, Britten.
Britten.
- Evet.
Hey, it's Bird.
Britten.
Let's break'cause the guy's got a dead man's trigger.
Durun! Britten arıyor.
Detective Britten, LAPD.
Dedektif Britten, LAPD.