Bruce lee tradutor Espanhol
523 parallel translation
I'll say that the sword Lee surrendered to Grant... was a potato peeler by comparison.
Te diré que la espada de Bruce Lee cuando sometió a Grant... era una cascara de patatas en comparación.
Lee Siu-Lung ( Bruce Lee ) Lee Hoi-Chuen
Feng Feng 250 ) } Li Xiao Long Bruce Lee 250 ) } Lee Hoi-Chuen
Is he anything like Bruce Lee? Bru...
¿ Es algo así como Bruce Lee?
- Wanna see the Bruce Lee picture?
¿ Queréis ver la peli de Bruce Lee?
I think it only fair to warn you that I studied with Bruce Lee before he died.
Me siento obligada a avisarle que estudié con Bruce Lee antes de que muriera.
- Bruce Lee, patron of self-defense- -
- Bruce Lee, patrono de la defensa...
Are we looking here at'Enter the Dragon'... with Bruce Lee on the trail of illicit narcotics?
Craddock, Winslow, Alcalde.
You think that you are a Bruce Lee ah
- ¿ Acaso te crees Bruce Lee?
Bruce Lee was my teacher.
Bruce Lee era mi maestro.
I guess the closest comparison would be Bruce Lee.
Supongo que el más cercano comparación sería Bruce Lee.
You guys like Bruce Lee movies?
¿ Les gusta Bruce Lee?
It was Bruce Lee's.
Era de Bruce Lee.
Like Bruce Lee.
Como Bruce Lee.
- He thinks he's Bruce Lee.
- Se cree Bruce Lee.
- Little Bruce Lee.
- Sí, un poco de Bruce Lee.
In a karate movie you were Bruce Lee's boyfriend.
En una película de kárate,... eras la novia de Bruce Lee.
You beat up bruce lee?
¿ Usted golpeó a Bruce Lee?
Not the bruce lee.
No a Bruce Lee.
Not the karate bruce lee.
No al Bruce Lee karateca.
Get me Bruce Lee.
Tráeme a Bruce Lee.
- Bruce Lee is dead.
- Bruce Lee está muerto.
Good moves. You're better than Bruce Lee.
- Eres mejor que Bruce Lee.
Bruce Lee?
- ¿ Bruce Lee?
That Bruce Lee shit is gonna cost you, babe.
Esta estupidez de Bruce Lee te costará caro, nena.
Confucius or Bruce Lee?
¿ Confucio o Bruce Lee?
And how about those moves Bruce Lee did in Fists of Fury?
Y qué sobre esos movimientos Que hizo Bruce Lee en "Puños de furia"?
If it's Bruce Lee?
¿ Si es Bruce Lee?
Bruce Lee is dead
Bruce Lee está muerto.
If you are cruel enough, just use all your strength to beat me.
Desgraciados. Sing Sing, eres mejor que Bruce Lee.
B - Bruce Lee.
Bruce Lee.
- Bruce Lee.
- De Bruce Lee.
The Bruce Lee Story.
Les doy la bienvenida a esta película... de Dragón :
The film you're about to see is the story of a real human being :
La Historia de Bruce Lee. La pelicula que están por ver es la historia de un ser humano verdadero :
When I first spoke to Rob Cohen, the director and cowriter of Dragon... about making a motion picture of my husband's life... I told him that I wanted people to know about Bruce Lee the man.
Cuando hablé con Rob Cohen, el director y coautor de Dragón... sobre hacer un largometraje sobre la vida de mi esposo... le dije que queria que la gente supiera sobre Bruce Lee, el hombre.
Even before Bruce Lee was a role model to millions of young people... he was a role model to his own children.
La creación de Rob es la historia de ese hombre. lncluso antes de que Bruce Lee fuera un modelo para millones de jóvenes... fue un modelo para sus propios hijos.
Dragon will give you insight into Bruce Lee... the man who became a hero.
Dragón les dará una perspectiva de Bruce Lee... el hombre que se convirtió en héroe.
It does not show Bruce Lee, a Chinese man... or Bruce Lee, a fighting man... or Bruce Lee, a family man.
No muestra a Bruce Lee, el chino... o Bruce Lee, el luchador... o Bruce Lee, el hombre de familia.
Dragon is about Bruce Lee, a real human being.
Dragón es sobre Bruce Lee, un ser humano verdadero.
I sincerely hope you enjoy Dragon : The Bruce Lee Story.
Sinceramente espero que disfruten Dragón :
Watch it with the knowledge that you are indeed witnessing... the true humor, wisdom... and yes, the power of the man I knew.
La Historia de Bruce Lee. Véanla sabiendo que realmente están presenciando... el verdadero humor, la verdadera sabiduria... y si, el verdadero poder del hombre que yo conoci.
This is the first Bruce Lee Kung Fu Institute.
Es el primer Instituto de Kung Fu Bruce Lee.
My wife, Linda.
Bruce Lee.
- Kung Fu! Starring Bruce Lee. - Kung Fu!
Y tiene algo que nadie jamás ha visto- - ¡ "Kung Fu"!
He remembers what he was taught in the old country by his teacher... and teaches people his culture.
Con Bruce Lee. Se acuerda de lo que le enseñaron... y muestra su cultura a los demás.
Bruce Lee told me never to punch a person in the stomach
Bruce Lee me dijo que no hay que golpear a una persona en el estómago.
Did you like my Bruce Lee stuff?
- ¿ Te gustó lo que hice allí? - Sí.
" it was if Bastian was transformed into a deadly combination
- "Al mismo tiempo, fue como si Bastian fuese transformado..." "... en una combinación mortífera de Bruce Lee, Steven Seagal... "
"of Bruce Lee, Steven Seagal and Jean-Claude Van Damme."
"... y Jean-Claude Van Damme. "
And as for Jason Scott Lee... I almost feel that it was worth waiting for all this time... for Jason to grow up and be old enough to play Bruce.
Y en cuanto a Jason Scott Lee... siento que valió la pena esperar todo este tiempo... para que Jason creciera y tuviera la edad para interpretar a Bruce.
I'm Bruce Lee!
Me llamo Bruce Lee.
Bruce Lee.
Jerome Sprout.