Buco tradutor Espanhol
75 parallel translation
And it's pernam buco, too.
Y es Pernambuco.
With only one B.
Con un buco solo.
Ossobuco with one B for buco.
¡ Ossobuco con un buco solo!
How witty you are!
"Ossobuco, con un buco."
- Osso buco.
- ¡ Ossobuco!
Mixed aperitifs, agnolotti, tripe, lamb ossobuco, fish soup, fruit salad coffee, liqueur, beans with tuna!
" Aperitivos mixtos, cordero, tripa, ternera, oso buco, sopa de pescado, dulce, macedonia, café, licor, judías con atún, servicio,
- The osso buco is very good here.
El ossobuco está muy bueno.
Osso buco and his rhythm section.
El ossobuco y su sección rítmica.
Osso buco.
Osobuco.
You like osso buco, Charlie?
Te gusta el buco del osso, Charlie?
I fixed you some osso buco.
He guisado osso buco.
Stay for lunch? Osso buco.
¿ Comerás con nosotros?
Osso buco.
Osso buco.
It's the osso buco.
Fui por la ternera.
Anyone for some osso buco?
¿ Nadie quiere ternera?
Taste my osso buco, I'm sure you'll like it
Pruebe este osobuco, Seguro que le gustará.
- You oughta try the osso buco.
Pruebe el osso buco.
They were heading to Orlani for some osso buco.
Se dirigían a Orlani a cenar osso buco.
They make an osso buco that's so divine I call it the veal shank redemption.
Hacen un osso buco tan divino que lo llamo la redención de la ternera.
Where did you learn to make osso buco, anyway?
¿ Cómo aprendiste a preparar el ossobuco?
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Hicimos "osso bucco" y también "gnocchi", recetas de la mamá de Tony.
- Well, tonight... Tonight, we have the Osso Buco.
Bueno, esta noche tenemos el "ossobuco".
So, how's the osso buco?
Y, ¿ cómo está el ossobuco?
Rest assured! Buy, buco! Don Pieri'!
Sí, pero primero tienes que comer.
We're having osso buco, escarole and beans... and rigatoni with lobster sauce.
Tenemos osso buco, escarola con frijoles... y rigatoni en salsa de langosta.
- We're making oso buco.
- Estamos haciendo ossobuco.
I love oso buco.
Me encanta.
It really is excellent Italian food. Fantastic osso buco.
Hacen una excelente comida italiana.
That Osso Buco Of Yours Was - Really Something.
Ese "Osso Buco" tuyo era... realmente bueno.
We Are Gonna Start Making Our Own Osso Buco.
Vamos a comenzar a preparar nuestro propio "Osso Buco"
No no, it's just the osso buco needs to braise for about 3 hours, everything else is done.
No, no, es que el ossobuco tiene que cocer unas 3 horas, lo demás ya está listo.
Osso buco - newest weapon in my arsenal.
Osso buco- - la nueva arma en mi arsenal.
The victim was braised like osso bucco. Flesh falling off the bone.
La víctima fue cocinada al estilo "oso buco" La carne caía del hueso.
I don't even know What osso buco is.
Ni siquiera sé que es Osso Buco.
- Osso buco. - Hmm.
Ossobuco.
I found him serving osso buco to some low-rent boy toy.
le encontré sirviendo ossobuco a un niñato de saldo.
No, I'm having a real problem with this osso buco.
Estoy teniendo un problema con el osobuco.
Well, I liked the osso buco.
A mí me gustó el osobuco.
It didn't taste like osso buco to me.
Para mí no sabía a osobuco.
It was bad osso buco.
Mal osobuco.
It'd be hard to find a better osso buco than that.
Es difícil encontrar un mejor osobuco que ése.
Well, are you the same person who recommended that restaurant with the osso buco?
¿ Usted es la misma persona que me recomendó ese restaurante? ¿ Con el osobuco?
You have a little osso buco right there.
Tienes un poco de osso bucco aquí.
- Osso bucco?
- Osso buco?
- At "The hole". - What?
En el "Buco".
Maybe Morandi or Il Buco?
¿ Quizás Morandi o Il Buco?
My skin's falling off like osso buco, and she's all over me.
Mi piel cayendo como un osobuco, y ella por encima de mi.
A recent cervical-buccal cranial-encephalic bullet wound, including the bullet's exit.
Herida cérvico-buco-cráneoencefálica Reciente con salida de proyectil.
Osso buco, Grandpa.
Osso buco, abuelo.
It's not per nam buco. That's how they say it.
Así es como lo llaman.
- Oso buco?
- ¿ Ossobuco?