English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ B ] / Buen

Buen tradutor Espanhol

186,192 parallel translation
That would be a good job for you,'cause you get so still when you're angry.
Es buen trabajo para ti. Te quedas muy quieto cuando te enojas.
I slept on a cot next to a towel shaped like a swan wearing my sunglasses and plugged my seasick porthole with pages from the holy book.
Dormí en un catre junto a una toalla en forma de cisne, con gafas de sol, y taponé mi mareada portilla con páginas del Buen Libro.
Well done.
Buen trabajo.
And for a good game of badminton.
Y por un buen partido de bádminton.
He's a good kid.
Es un buen chico.
Nice shiner, dude.
Buen golpe, tío.
That's a good prize.
Es un buen premio.
Good start.
Buen comienzo.
Making good use of Mother's spell book, like you said we would... to find Snow White.
Haciendo buen uso del libro de hechizos de mamá, como dijiste que haríamos para encontrar a Blancanieves.
Lord, please use thy divine power to find a good cash buyer for Brian and Kellie's car.
Señor, por favor, usa tu divino poder para encontrar un buen comprador para el coche de Brian y Kelly.
Well, I guess some people are born lucky, and the rest of us just have to make do with good looks and charm?
Bueno, supongo que hay gente que nace con suerte y el resto tenemos que conformarnos con tener buen aspecto y encanto, ¿ eh?
First and foremost a great tailor.
En primer lugar y sobre todo, a un buen sastre.
I've yet to meet a good salesman who isn't a terrible loser.
Todavía no he conocido a un buen vendedor que no sea un mal perdedor.
Well, you're on the right lines, Walshy.
Bueno, vas por buen camino, Walshy.
It's a good place to get things done.
Es un buen sitio para hacer las cosas.
He's a good boy.
Es un buen chico.
And in Soviet Union, we have same great land, same great climate, but system is broke.
Y en la Unión Soviética tenemos la misma tierra maravillosa, el mismo buen clima, pero el sistema está estropeado.
I mean, who knows what goes on with the good pastor?
Bueno, ¿ quién sabe qué sucede con el buen pastor?
All right. Good job, guys.
De acuerdo, buen trabajo, chicos.
"Good job"?
¿ "Buen trabajo"?
That's a good joke.
Buen chiste.
He's a good guy.
Es un buen tipo.
I'm sorry, but now is not such a good time.
Lo siento, pero no es buen momento.
I will do a good job for you.
Haré un buen trabajo para ustedes.
He is very good man, Gennadi.
Es muy buen hombre, Gennadi.
You are definitely moving in the right direction.
Definitivamente vas por el buen camino.
He's a good man.
Es un buen hombre.
I'm not a good swimmer.
Yo no soy buen nadador.
I did what my mother told me, and it turns out, uh, points is not a bad form of health-care.
Hice lo que me dijo mi mamá, y resulta que las millas son un buen plan de salud.
Good job there, slugger.
Buen trabajo ahí, bateador.
You seem like a nice guy and all, but, uh, I got this.
Pareces un buen tío y todo eso, pero... yo me ocupo de esto.
That's because... - I have good instincts. - Mm-hmm.
Eso es porque... yo tengo un buen instinto.
Nice work.
- Buen trabajo.
He's a talented engineer, but in an office environment, he can be both tardy and fresh. Uh, I'm...
Es un buen programador, pero en una oficina, puede ser lento e imprudente.
So? Oh, dear. That does not bode well for you.
Cariño, eso no es un buen presagio para ti.
Jared, yeah, good work here, really.
Jared, buen trabajo. De verdad.
You're a catch. Just deal with it.
Eres un buen partido, supéralo.
Not a good time, my man.
No es un buen momento.
Uh, that's quite a booth you got there.
Qué buen estand tienes.
You know what? This might be a good time for me to hand out some flyers.
Creo que es buen momento para repartir volantes.
Now's not really a great time, Richard.
Ahora no es un buen momento, Richard.
Richard, man, I told you, now is not a good time for this.
Te dije que no era un buen momento.
You're a good friend, better one than I deserve.
Eres un buen amigo, mejor de lo que me merezco.
Be a good Samaritan, make someone trust you.
Ser un buen samaritano, hace que alguien confíe en ti.
Today was a good day.
Hoy ha sido un buen día.
So you can give up Will or you can watch your good friend Harry die.
Así que puedes entregar a Will o puedes ver morir a tu buen amigo Harry.
It's a good day to be alive Bellevue.
Es un buen día para estar vivo en Bellevue.
A good cop died investigating that murder.
Un buen policía murió investigando ese homicidio.
I'm in such a good mood, you can call him whatever you want.
Estoy de tan buen humor, puedes llamarlo como quieras.
Yeah, you are in a good mood.
Sí, estás de buen humor.
- My dad's a good teacher.
Mi padre es un buen maestro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]