Bullshitter tradutor Espanhol
108 parallel translation
- Yes. - To Captain Bullshitter?
- ¿ Con el capitán "Metamorfo"?
I also heard, "Never bullshit a bullshitter."
También he escuchado, "Nunca le mientas a un mentiroso."
- Now don't bullshit a bullshitter.
- No digas estupideces.
Come on, don't bullshit a bullshitter.
Vamos, no digas estupideces.
Let me see you fight, if you dare, big phony bullshitter!
¡ Veamos como luchas, si es que te atreves, pedazo de comemierda!
Never bullshit a bullshitter.
- ¿ Cuál? - No vaciles a un vacilón.
never bullshit a bullshitter.
- "No vaciles a un vacilón".
And it doesn't make any difference how good a bullshitter you are.
Y por bueno que seas haciendo trampas...
- Don't bullshit a bullshitter.
No me vengas con esos cuentos.
Now, listen, cadell! You're a bullshitter, okay?
¡ Escucha!
Give us a couple of fucking steps, Spider. You fucking bullshitter, you.
A ver, da un par de pasos de baile, Spider. ¡ Vaya cuentista de mierda!
- And bullshitter.
- Y como mentiroso.
- Is this the face of a bullshitter?
- ¿ Es esta la cara de un mentiroso?
And you, bullshitter you signed a receipt, you signed a receipt
Y tú, cantamañanas les has firmado un recibo, les has firmado un recibo
A bullshitter!
¡ Un embustero!
He's a bullshitter.
Es un hablador.
I'm not a bullshitter, but never bullshit a bullshitter.
Aunque no sea de su calaña, a mí no me la da.
You see, you can't bullshit a bullshitter, can you?
Dime, todo esto es una mentira, ¿ verdad?
Don't bullshit a bullshitter, okay?
No engañes a un farolero, ¿ bueno?
It's certainly Roseanna's illness that brought you here, but if you think I'm selling my land to the church, you are a fool, as well as a bullshitter.
La enfermedad de Rossana te trajo aquí, pero..... si crees que venderé mi tierra a la Iglesia, eres un tonto. - Y un mentiroso.
The point is that this guy, Buzz, seems at least not to be a bullshitter.
La cuestión es que este chico, Buzz, no parece un fantasma.
- Always the bullshitter.
- Embustero siempre.
You're a bullshitter, simple.
Eres un gran mentiroso, así de simple.
- Being a bullshitter!
- ¡ Ser un buen manipulador!
Don't bullshit a bullshitter.
Doc, no le mienta a un mentiroso.
Bullshitter.
Saco de mierda.
Don't listen to that old bullshitter.
No escuches a ese viejo liante.
- Bullshitter!
- ¡ Desgraciado! ¡ Basura!
Do I look like a bullshitter?
¿ Te parezco un lameculos?
What a bullshitter, this guy.
Tienes mucha labia.
Don't bullshit a bullshitter.
Tonterías.
That Bible-thumping bullshitter, he's doing his penance in the Sudan.
Ese cristiano fundamentalista mentiroso hace su penitencia en el Sudán.
You watch your mouth, you little son of a bitch bullshitter.
Cuidado con esa boca, imbécil hijo de puta.
You're a gentleman and a scholar, and a most gifted bullshitter.
Te has portado como un caballero - Y un mentiroso superdotado
, We'd been cellmates he was unreliable with a wiretapping paranoia, he was a bullshitter.
Compartimos celda, era imposible confiar en él, un paranoico.
Come on, don't bullshit a bullshitter.
Vamos, no le mientas a un mentiroso.
- Don't bullshit a bullshitter, Mackey.
- No le mienta a un mentiroso.
I mean the inimical Mr. Hearst suffering with discomfort at his back, the wiles of a bullshitter such as oneself may have use as a feint to occupy him.
Hablo de que el hostil Sr. Hearst sufre de dolor de espalda y las estratagemas de un mentiroso como quien te habla pueden servir como finta para ocuparlo.
And that, by the way, is 100,000 in cash, just to show you I'm not a Billy bullshitter.
Que es, por cierto, 100,000 en efectivo... sólo para que vean que no soy un charlatán.
Even if he is a fucking bullshitter.
Aunque sea un maldito mentiroso.
( SHUSHING ) Yo, he's a bullshitter!
Oye, ¡ eres un mentiroso!
CHLOE : Bullshitter.
Qué mentiroso.
Bullshitter!
¡ Farsante!
Bullshitter! Bullshitter!
¡ Mentiroso!
The other day I was in New York City with my kids, and I got two of these fucking things, remember that please, 2 of'em. And we're in crowded streets and I got this one here a 2 year old and I'm carrying... She can walk but she won't, she's a bullshitter.
La otra vez estaba en Nueva York con mi hijas, y tengo 2 de estas putas cosas, porfavor recuerdenlo, y estoy entre toda la multitud y tengo aca la de 2 años, que puede caminar pero no lo hace!
You're such a bullshitter.
Eres muy mentiroso.
Hey, hey! Don't bullshit a bullshitter, bro.
No le mientas a un mentiroso, viejo.
You're a big old bullshitter, Sarge.
Es tremendo mentiroso, sargento.
- Bullshitter
Canalla.
Don't bullshit a bullshitter.
No le mientas a un mentiroso, ¿ eh?
Don't bullshit a bullshitter.
No le mientas a un mentiroso.