Cabbie tradutor Espanhol
553 parallel translation
I'm sure that cabbie was tipsy, Robert.
- Creo que el cochero estaba achispado.
Watch that bus, cabbie!
¡ Ojo con ese autobús, taxista!
Whip up cabbie, whip up.
- Deprisa cochero, al galope.
Find out from Scotland Yard who the cabbie is and if you can fetch him along to the hotel.
Averigüe en Scotland Yard quién es el cochero - y llévelo al hotel.
He must have seen me run after him and had the cabbie dash off.
Debió verme salir tras él y aceleró la marcha.
Cabbie!
- Sí. Taxi.
I'll get a cabbie who's a pal of mine.
Espere aquí mientras yo salgo. Voy por un taxi, no tardaré.
- Cabbie.
Cochero.
Alright cabbie, take'em away. Twenty-three skidoo!
Cochero. lleveselo rápidamente Vamos.
You'll have to pay the cabbie.
Tendrá que pagarle usted.
A cabbie told her his horse would say hello to her the next time he saw her.
Un cochero le dijo que su caballo la saludaría la próxima vez que la viera.
A sailor and a Cabbie and a dame.
- Un marinero, un taxista y una chica.
How about the Cabbie?
¿ Qué hay del taxista?
You've been a cabbie for 40 years now.
Usted es taxista desde hace cuarenta años.
Cabbie,
Cochero.
- Take care of the cabbie.
- Encárguese del taxi.
Whoa, cabbie!
Cochero.
The cabbie can't change this.
El cochero no tiene cambio.
- Cabbie, get her bags.
- Chofer, la maleta.
The cabbie and the lady across the street?
¿ Lo del taxista y de la mujer de enfrente?
Cabbie!
¡ Taxi!
- Will you wait there, cabbie?
¿ Quiere esperar aquí, cochero?
- Will you wait a moment please, cabbie?
- ¿ Quiere esperar un momento, cochero?
Cabbie, will you drive to 7 Arcride Terrace, please?
Cochero, ¿ nos lleva al 7 de Arcride Terrace, por favor?
I've been a cabbie these fifteen years.
- ¡ Llevo años de taxista!
I mean, that cabbie ran him down just like that.
Aquel taxista le atropelló, así, sin más.
It was stolen yesterday morning over at Lake Merritt in Oakland, while the cabbie was having coffee.
Me temo que no. Lo robaron ayer por la mañana en Oakland, mientras el conductor se tomaba un café.
Cabbie!
¡ Taxista!
For of the cabbie and my niece, 1, 000 feet up in the air, and of my sweet spouse, Albertine, back at the hearth, at this precise moment, I know only this :
Porque del "taxímano" y de mi sobrina, suspendidos a 300 metros, y de mi esposa, la dulce Albertine en su hogar, no sé nada en este preciso instante.
So, cabbie, you're engaged?
El taxista se casa.
" Tailors called me'Cabbie'
Los sastres no me hacían caso
- Take him home, cabbie! - Righto, Gov.
- Llévale a casa, taxista.
Hey, cabbie, this is my lawyer, Mr. Arthur Houghton.
Conductor, este es mi abogado, Arthur Houghton.
You knew right from the beginning, when that cabbie brought me to Baker Street.
Usted sabia desde el principio... cuando me llevaron a la Calle Baker.
The cabbie.
La taxista.
- You remember that lady cabbie?
- ¿ Recuerdas a la taxista?
I had Arthur the ant-killer and his truck He was my cabbie
Menos mal que tenía al terror de las ratas que me esperaba abajo,... en la camioneta. Le tenía de taxista.
See if we can't run down the cabbie who picked her up tonight, huh? Right.
Vamos a ver si podemos localizar al taxista que la recogió anoche.
Well, he... he had a cabbie waiting for him outside the service entrance.
Le esperaba un taxi afuera de la salida de servicio.
A cabbie was waiting for Mr. Dudek?
- ¿ Un taxi esperaba al Sr. Dudek?
A cabbie picked up a guy answered the description of Mulvaney near the Erie Basin.
Un taxista cogió a un tío que se ajusta al perfil de Mullvaney... cerca del Erie Basin.
How would you like me to take that.45 and shove it where it belongs, cabbie?
¿ Y si cojo esa pistola y te la meto por donde sé que te cabe, taxista?
I run downstairs and out into the street... hail a cab and say to the cabbie...
Corrí escaleras abajo y salí a la calle... Ilamé un taxi y le dije al taxista :
The cabbie turns around and says...
El taxista se dio vuelta y me dijo...
Cabbie, just forget about this.
Taxista, olvide todo esto.
Yo, cabbie!
¡ Taxista!
Cabbie, you see that light up there?
¿ Taxista, ve esa luz ahí arriba?
Cabbie.
Cochero...
Cabbie, would you mind taking us round the park again?
Cochero, ¿ le importaría darnos otra vuelta?
- Pay the cabbie.
Págale.
'The cabbie will bring you to me.
El cochero te traerá a mí. "