English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Cadi

Cadi tradutor Espanhol

97 parallel translation
Here you go, caddy, put these in my car.
Aquí tienes, cadi. Ponlos en mi auto.
I caddied for Ty Webb in the morning and I had doubles in the afternoon.
Fui el cadi de Ty Webb y hubo un partido de simples.
Well, he isn't going to be a caddy all his life, is he?
¡ No va a pasar la vida de cadi!
A looper. So I tell them I'm a pro jock and who do you think they give me?
Sí, de cargador de palos, de cadi de jugador.
However it happened, he was a good caddy and a good kid.
Era buen cadi y buen muchacho.
Well, if you've been a good caddy, I think they're kind of lenient.
El ser buen cadi es más importante.
Thanks for helping me back there.
Gracias por ayudarme. Eres buen cadi.
I don't want to see another caddy body in this pool!
¡ No quiero ver otro cadi en esa piscina!
He's a caddy!
¡ Es un cadi!
The judge would like to see a caddy named Danny Noonan soon as he comes in.
El juez quiere ver a un cadi llamado Danny Noonan.
When a ball is in play, if a player or caddy accidentally move it... ♪ Jolly good fellow ♪
Si hay una bola en juego y un jugador, su compañero o el cadi la mueven accidentalmente...
an electric sandwich caddy.
Un cadi sandwichero eléctrico.
You're the guy with the white shoes and the white Caddy and the white shag carpet.
Eres el tipo con zapatos blancos y cadi blanco y la alfombra blanca peluda.
A Cadarock Limo!
¡ Una limosina cadi-roca!
He caddied for you when he was 14.
Era tu cadi cuando él tenía 14 años.
- Are you even a real caddy?
- ¿ Eres un cadi de verdad?
When your two boys put me on that undercover golf course mission that cat, Reese?
Cuando tus dos muchachos me volvieron un cadi soplón el tipo ese, ¿ Reese?
Sees a brand-new Caddy sitting out in front of this guy's house.
Ve un Cadi nuevo frente a la casa de un fulano.
T-Bird, Caddy, same shit.
T - Bird, Cadi, es lo mismo.
Me and my two-tone Caddy
Yo y mi Cadi de dos colores
That you do, Cadi.
Te me pareces, Cadi.
Give your mama time, Cadi.
Dale tiempo a tu mamá, Cadi.
Cadi, girl?
¿ Nena, Cadi?
She wanted to tarry a while for Cadi's sake.
Quería demorarse un poco por el bien de Cadi.
- Go on with you, Cadi.
- Sal de aquí, Cadi.
Cadi, you must listen to me, now.
Cadi, debes escucharme, ahora.
- Do you understand me, Cadi?
- ¿ Me entiendes, Cadi?
You forget about him, Cadi Forbes.
Olvídate de él, Cadi Forbes.
Cadi, go out and get some garden sass for your mama.
Cadi, sal y recoge algunos sasafrás para tu mamá.
Are you saying you wish it was Cadi who died?
¿ Desearías que hubiera sido Cadi quien muriera?
You wish it was Cadi who died.
Desearías que hubiera sido Cadi quien muriera.
You should not be here, Cadi.
No deberías estar aquí, Cadi.
Cadi!
¡ Cadi!
Cadi Forbes, you are lucky I don't have a gun.
Cadi Forbes, tienes suerte de que yo no tenga un arma.
Not now, Cadi.
Ahora no, Cadi.
Turn around, Cadi.
Voltéate, Cadi.
Be careful what you wish for, Cadi.
Ten cuidado con lo que deseas, Cadi.
Don't think I don't know why you're here, Cadi Forbes.
No creas que no sé por qué estas aquí, Cadi Forbes.
Do you think this is all a game, Cadi?
¿ Crees que esto es un juego?
Was the Sin Eater the only reason you come by today, Cadi?
¿ El Devorador de Pecados fue la única razón por la que viniste, Cadi?
Who'll take away my sins, Cadi Forbes?
¿ Quién se llevará mis pecados, Cadi Forbes?
I didn't mean to scare you, Cadi.
No quise asustarte, Cadi.
I can't, Cadi.
No puedo.
You hurry and get home yourself, Cadi Forbes.
Apúrate y vete a casa, Cadi Forbes.
Didn't you think I would come looking for you, Cadi?
¿ No pensaste que yo te seguiría, Cadi?
Cadi?
¿ Cadi?
Why did you dare look at me at your granny's funeral, Cadi Forbes?
¿ Por qué te atreviste a mirarme en el funeral de tu abuela, Cadi Forbes?
I give easement now to thee, Cadi Forbes, that you might live a long and full life.
Te absuelvo ahora, Cadi Forbes, para que vivas una vida larga y plena.
I wish I knew, Cadi Forbes.
Ojalá yo supiera, Cadi Forbes.
You shouldn't be here, Cadi.
No deberías estar aquí, Cadi.
Cadi.
Cadi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]