Can we talk for a second tradutor Espanhol
193 parallel translation
Dad, can we talk for a second?
Papá, ¿ podemos hablar un momento?
- Can we talk for a second? Just a second?
- ¿ Podemos hablar un segundo?
Can we talk for a second?
¿ Podemos hablar un momento?
Ash, can we talk for a second?
Ash, ¿ podemos hablar un segundo?
- Can we talk for a second?
- Podemos hablar por un momento?
Listen, can we talk for a second?
¿ Podemos hablar un minuto?
- Can we talk for a second in private?
- ¿ Podemos hablar en privado? - Sí.
Can we talk for a second?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Can we talk for a second?
¿ Podemos hablar un segundo?
Can we talk for a second?
¿ Podemos hablar por un segundo?
- Wow. Can we talk for a second?
¿ Quién iba a decir que serías la oveja negra de la familia?
- Hey, can we talk for a second?
- ¿ Podemos hablar?
- Mrs. Lee, can we talk for a second?
- Sra. Lee, ¿ podemos hablar un momento? - Sí.
Can we talk for a second, hon?
¿ Podemos hablar por un momento, cariño?
Hey, Billie, can we talk to you for a second?
Hey, Billie, podemos hablarte sólo un momento?
Can we just talk for a second?
Encantado de verlos.
Can we just go outside and talk for a second?
¿ Podemos salir un momento y hablar?
- Can we talk to you for a second, man?
¿ Podemos hablar con Ud. un momento?
Can we not talk about my brother for a second?
¿ Podemos dejar de hablar de mi hermano por un segundo?
Yeah? Can we talk to you for a second?
¿ Podemos hablar contigo un momento?
Um... Can we talk alone for a second?
¿ Podemos hablar a solas un segundo?
- Can we talk about this for a second?
¿ Podemos hablar de esto, por favor?
Can we just go talk outside for a second?
¿ Podemos hablar afuera por un segundo?
But if we can talk reality here for a second, I think she booked.
- Lo sé. Pero si podemos hablar seriamente, creo que se fue de la ciudad.
Jenny, can we talk to you for a second?
Jenny, podemos hablarte por un segundo?
JD, can we just talk for a second?
J.D., ¿ podemos hablar un segundo?
Why don't you come in for a second and we can talk?
¿ Por qué no pasas y hablamos?
Justine... can we talk to you for a second?
¿ Podemos hablarte un momento?
- Can we talk to you for a second?
- ¿ Podemos hablar contigo un segundo?
Rory, can't we just sit down for a second and talk about this?
Rory, ¿ por qué no nos sentamos un momento a hablar de esto?
Can we come on inside and talk to you for a second?
¿ Podemos pasar y hablar con usted un momento?
Hey, man, can we talk to you for a second?
¿ Puedo hablarte un segundo?
I wanna know if we can go somewhere and talk for a second, please.
¿ Podemos hablar en privado un segundo, por favor?
Can we talk to you for a second?
- ¿ Podemos hablarle un segundo?
So, uh... can we talk about something here for a second?
¿ Podemos hablar un segundo de algo?
Hey, Val, can we talk to you for a second?
Val, ¿ podemos hablar?
Can we talk for a second
Si
Look, let's just, can we talk about this dream for a second?
Mira, vamos a, ¿ podemos hablar un segundo acerca de este sueño?
Can we talk as friends for a second?
¿ Podemos hablar como amigos durante un segundo?
- Dad, can we talk about this for a second?
- ¿ Podemos hablar de esto?
Can we talk in private, just for a second?
¿ Podemos hablar en privado, solo un momento?
- Can we talk to you for a second?
- ¿ Podemos hablar un segundo?
I just... can we just talk for a second?
Pero ¿ podemos hablar un segundo? Porfavor.
Can we stop for a second and talk about this?
¿ Podemos hacer una pausa y hablar de eso?
Can we talk outside in the hall for a second?
¿ Podemos hablar fuera un momento?
Can we just talk about this for a second, please?
¿ Podemos hablar de esto?
Meanwhile, can we talk about grandma for a second?
Mientras tanto, ¿ podemos hablar un segundo de la abuela?
Can we talk to you for a second?
Perdone Puedo hablarle por un segundo
- Can we talk outside for a second?
¿ Podemos hablar un segundo afuera?
I'm fine. Can we talk for just a second?
Estoy bien. ¿ Podríamos hablar un segundo?
Could we have a moment? Can I talk to you for a second?
¿ Podemos hablar?