English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Carton

Carton tradutor Espanhol

708 parallel translation
- For my book drag, I decided to use cardboard. Because I want, like, a really structured dress.
Para mi outfit de libros, decidi usar carton, porque quiero un vestido con buena estructura.
- Bob's using more cardboard than she is books.
Bob está usando mas carton que libros.
The clothes carton.
En la ropa.
- Send me up a carton of cigarettes. - All right.
- Envía un cartón de cigarrillos.
Really, not working yet, Carton?
Por Dios, ¿ aún no estás trabajando, Carton?
Carton, I beg of you, have a look at this brief.
Carton, te lo ruego, mira este informe.
I believe we've uncovered something here, Carton.
Creo que descubrimos algo aquí, Carton.
- How are you, Mr. Carton?
- ¿ Cómo está, señor Carton?
Now, Mr. Barsad couldn't you have mistaken the prisoner for Mr. Carton there?
Ahora, señor Barsad ¿ no pudo haber confundido al prisionero con el señor Carton?
Oh, Mr. Carton, if you'll excuse me.
Ah, señor Carton, si me disculpa.
Yes, Mr. Carton, I think I should love to travel.
Sí, señor Carton, creo que me encantaría viajar.
Come on, Carton, you're jealous.
Vamos, Carton, estás celoso.
Good evening, Mr. Carton.
Buenas noches, señor Carton.
I'd say merry Christmas to you, Mr. Carton if it weren't plain to see that you'd already had it.
Le desearía una feliz Navidad, señor Carton si no fuera obvio que ya la tuvo.
Mr. Carton, the infant has expressed a desire to say good night to you.
Señor Carton, la niña expresó el deseo de darle las buenas noches.
- Hello, Carton.
- Hola, Carton.
- Don't you think so, Carton?
- ¿ No crees, Carton?
Well, Mr. Carton, even though you do agree with Mr. Stryver I shall still risk his judgment.
Bueno, señor Carton, aunque usted esté de acuerdo con el señor Stryver aun así me arriesgaré a seguir su criterio.
"Sydney Carton, English advocate." Pass.
"Sydney Carton, abogado inglés". Pase.
Hello, Mr. Carton. How are you?
Hola, señor Carton. ¿ Cómo está?
Better than the stool I had in London, eh, Mr. Carton?
Mejor que el taburete que tenía en Londres, ¿ no, señor Carton?
You know, that couldn't happen in England, Mr. Carton.
¿ Sabe que eso no podría pasar en Inglaterra, señor Carton?
Carton if I've misunderstood you before, believe me, I regret it.
Carton si lo malinterpreté antes, créame que lo lamento.
Now, Mr. Carton, what is it you want, sir?
Señor Carton, ¿ qué es lo que quiere, señor?
Mr. Carton, I told you this afternoon that it can't be done.
Señor Carton, esta tarde le dije que no se podía hacer.
Well, Mr. Carton, you know I don't like getting mixed up in things.
Bueno, señor Carton, sabe, a mí no me gusta mezclarme en nada.
I'll do as you say, Mr. Carton but remember now, we can't trust nobody.
Haré lo que diga, señor Carton pero recuerde que no se puede confiar en nadie.
Carton.
Carton.
Carton, I don't know what you have in mind, but it's useless to attempt any form of escape.
Carton, no sé qué tenga en mente, pero es inútil intentar cualquier forma de escapar.
Carton...
Carton, no...
I'm afraid we're not going to pull this through, Mr. Carton.
No creo que vayamos a lograr esto, señor Carton.
Mr. Carton, you couldn't pay me to do what you're doing, sir.
No podría pagarme por lo que está haciendo, señor.
Oh, no, not me, Mr. Carton.
Ah, no, yo no, señor Carton.
"Citizen doctor, Lucille Manette and child, Sydney Carton, advocate."
"Ciudadano doctor, Lucille Manette e hija, Sydney Carton, abogado".
Where could Pauline Carton be hiding?
Me pregunto dónde puede esconderse Pauline Carton.
Pauline Carton, come let me thank you for your assistance in making this film.
Pauline Carton, ¿ puede venir para que le agradezca... el haberme secundado tan bien mientras dirigía este filme?
Now I stand to lose 10 carton of butts.
Perderé diez paquetes de cigarrillos.
When Sidney Carton was in jail, and..
El Sr. Carlton estaba en la cárcel...
And don't forget you owe Rick's 1 00 carton of American cigarettes.
Le debes a Rick's 1 00 cajas de cigarrillos.
Win a carton of cigarettes.
Ganen un cartón de cigarrillos.
I've been thinking, cigarettes sell for 60 cents a carton on the boat here.
Yo pensaba, el cartón de cigarrillos vale 60 centavos aquí.
I'll build him a nice house with a ketchup carton.
Le construiré una bonita casa con un cartón de salsa de tomate.
He sent me a carton of cigarettes once a month.
Me enviaba un cartón de cigarrillos una vez al mes.
You know, I got along on a carton a month.
Ya sabes, me bastaba un cartón al mes.
Matter of fact, I could use a carton of cigarettes.
En realidad me podría haber subido un paquete de tabaco.
I'm not a cardboard-cut-out second!
No soy un testigo de carton piedra.
He used to receive a weekly carton of cigarettes from Olga Kirshen's lunch stand.
Recibía semanalmente cigarrillos del restaurante de Olga Kirshen.
No. He keeps a carton or more in there all the time.
Sí, siempre guarda un cartón ahí.
- How about a carton.
- Un cartón.
Maybe you'd better give me another carton.
Mejor será que me dé un cartón.
Pauline Carton.
Pauline Carton, nos conocemos hace más de 20 años.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]