Catfish tradutor Espanhol
688 parallel translation
Why, Father, they look just like catfish on a rainy day.
Padre, parecen siluros en un día lluvioso.
Holy jumping catfish.
Por todos los cielos.
- Full of catfish.
- Está lleno de bagres.
I catch catfish in there that long.
Allí saqué bagres de este tamaño.
Here. How am I gonna catch any catfish when I ain't got no bait?
¿ Cómo voy a pescar sin carnada?
Holy jumping catfish!
¡ Santo cielo!
I bet you never did cook nothin'but catfish.
Lo único que sabes cocinar es bagre.
Holy jumpin'catfish!
¡ Por todos los bagres saltarines!
He used to feed a fish, a big catfish, by hand.
Alimentaba a un pez, un gran bagre, con la mano.
That catfish got to followin'that fellow out of water for his dinner.
El bagre seguía al tipo fuera del agua para comer.
Cans of catfish and dang my tired eyes.
Mira a quién tenemos aquí.
Jumpin'catfish, I'm out of the barberin'business.
Díos mío, olvidaré la barbería y todo lo demás.
ORCHIDS, CATFISH, AND LEFT TACKLES ALL FEEL LOVE.
Orquídeas, siluros y tackles izquierdos, todos se enamoran.
Plenty big catfish in there. Three or four pounds.
Ahí hay bagres de hasta 3 ó 4 libras.
Holy jumping catfish. You don't think somebody tipped them off?
Van a venir a nuestro sótano.
Catfish.
- Pez-gato.
Catfish, Carp, Sterlet, Barbel, Sneep, Bream.
Bagre, carpa, esturión, barbo, dorada.
Holy catfish!
- ¡ Diantres! - ¡ Qué horrible!
Drop, you sneakin'cousin of a sneaking'catfish!
¡ Salta maldito pez gato!
Let me by with this load of catfish.
Déjame pasar con estos "peces gato".
You take care of that cat, and I'll take care of this catfish.
Tú te encargas de ese gato y yo, de este pez gato.
Great catfish, man.
Recórcholis, señor.
Jumping catfish! You see what you do to me?
¿ Ves lo que haces?
A catfish... he's got 2 whiskers like lead pencils.
Es el mayor jamás visto.
I was just helpin'Devers pull this big old catfish out of the river.
Nada, sólo estaba ayudando a sacar este gran siruelo del río.
Jumping catfish, what a thirst.
Vaya, qué sed.
This is for the Seamen's Fund brawl next Tuesday night at the Catfish.
Es para la recaudación del Fondo de los marineros, en el Catfish, el martes a la noche.
And remember, we get an extra five percent from the management of the Catfish.
Recuerda que ganamos el 5 % más por administrar el Catfish.
Tonight, you will attend the party at the Catfish with the other girls.
Esta noche, asistirás al Catfish con las otras chicas.
The fight at the Catfish, Captain.
La pelea en el Catfish.
Maybe they ain't, and maybe they is, but I just seen a big old catfish come sneaking this way.
- Tal vez no, tal vez sí. Pero acabo de ver un viejo pez gato corriendo por aquí.
I been on close terms with catfish ever since I was big enough to scratch myself with my left hand.
Conozco a ese pez gato desde que era lo bastante mayor para rascarme con la mano izquierda.
Suffering catfish, I forgot all about it.
No puede ser, lo olvidaba.
You're a big bellowing catfish.
Eres un gran siluro estrepitoso.
A full net of catfish!
? Qué pasa? !
Don't forget our catfish.
Y no olvide nuestros barbos.
Suffering catfish!
¡ Gatos que sufren!
But, suffering catfish, do you call this a Murdock book for kiddies?
Madre mía. ¿ Y tú llamas a esto un libro para niños?
You caught me like a catfish.
He picado como una trucha.
Catfish, hush puppies, dancing.
Bagre, tartas de maíz, baile.
Tease him like a catfish swimming around a worm.
¡ Que sufra igual que el pez que persigue a un gusano!
What is it, a catfish?
¿ Qué es, un pez gato?
Well, you certainly brought home a rabbit, and now this big catfish.
Bueno, ciertamente trajiste a casa un conejo, y ahora este gran pez.
When I was a kid in Little Falls, Minnesota, I'd sleep on the railroad tracks right beside the farm waiting for the catfish to bite.
Cuando era niño en Minnesota... dormía en la vía del tren al lado de la granja... esperando a que algo mordiera el anzuelo.
Sufferin'catfish, just look at this place!
¡ Sufrimiento, con tan sólo mirar en este lugar!
Catfish.
- No, barbos.
You know it's gone, gone, gone Jumpin'like a catfish on a rod
Sabes que se ha ido, ido, ido Saltando como un barbo en una caña
Biggest durned catfish you ever seen in the river.
- ¡ Cuelga esa ropa de una vez! - ¡ Ya voy!
Let's ask the catfish for help.
Le pediré consejo al viejo Maestro-pez.
Mister catfish... Hokai is...
Señor Maestro-pez, Hokai esta...
Catfish, calm down!
¡ Detente!