Chantal tradutor Espanhol
280 parallel translation
Her ladyship is very kind, but Miss Chantal enjoys humiliating me and treats me like a servant.
La condesa me trata muy bien, pero la sra. Chantal disfruta humillándome.
Chantal sad?
¿ Chantal triste?
Hers was a distress no priest should approach without trembling.
La angustia de Chantal habría hecho temblar a cualquier cura.
I shouldn't have received Miss Chantal or listened to her.
No debí recibir a la Srta. Chantal ni escucharla.
Miss Chantal is too proud not to blush one day at such a lie.
La Srta. Chantal acabará ruborizándose por su mentira.
Miss Chantal came to the door, which made me suspicious.
Me abrió Chantal, eso me puso en guardia.
I was very relieved as well to think Miss Chantal could have been sincerely mistaken as to the real meaning of our talk, which she may well have misheard.
Y también era un gran alivio pensar que Chantal podía haberse equivocado sobre el carácter de una conversación que habría oído mal.
Chantal, are they dangerous?
Chantal, ¿ cree que son peligrosos?
I'm sorry, but Chantal's aeroplane was terribly late. What an odd place! Yes, yes.
Perdona, pero el avión de Chantal se ha retrasado mucho. ¡ Qué lugar!
No, it belongs to my friend Chantal.
No, de Chantal, una amiga.
Chantal is always travelling. She plunders the countryside looking for all these dreadful trinkets.
Chantal siempre está de viaje, saqueando en busca de engendros.
Then I met Chantal.
Luego, conocí a Chantal.
He has enormous amounts of money, he wants to marry me.
Me lo presentó Chantal. Tiene muchísimo dinero y quiere casarse conmigo.
And your Chantal gets something out of it, of course?
Y tu Chantal sacará algún beneficio, seguro.
I'm Inspector Chantal.
Soy el inspector Chantal.
Good morning, Chantal.
Buenos días, Chantal.
It's their daughter's 18th birthday.
Dan una pequeña fiesta para celebrar el cumpleaños de Chantal.
Editing was made by Chantal Delattre.
Editado por Chantal Delattre.
My name is Chantal.
Me llamo Chantal.
Chantal, how come you're so interested in dentistry?
¿ Por qué te interesa la odontología?
You, Chantal, must simmer also.
Tú también debes ir despacio.
I'm Chantal Stacy.
- Yo, Chantal Stacy.
My pet, I'm only trying to say that Chantal is what I am... what we are.
Mi vida, lo que quiero decirte es que Chantal es como yo, como nosotros.
That will be for Chantal.
Debe de ser para Chantal.
Hey, Chantal.
Oye, Chantal.
And you, Chantal, you've definitely got that married look.
Y tú, Chantal, pareces una mujer casada.
I'm Tina, Chantal's old school chum.
Soy Tina, ex compañera de la escuela de Chantal.
Oh, Chantal, you didn't say half enough about him.
Chantal, no me habías dicho casi nada sobre él.
My, my. The boys in Boston better mend their fences, letting'you and Chantal get away.
Los muchachos de Boston no deberían dejarlas escapar.
Well, I'll say this much for Chantal.
Debo reconocerle algo a Chantal.
Say, Chantal, is everything under control in there?
Chantal, ¿ todo está bajo control?
That's it.
Listo. ¿ Chantal?
Good. I know Chantal's an exotic cook, but isn't that a bit much?
Chantal es una cocinera exótica, pero ¿ no es demasiado?
You, however, Chantal, are not emotionally suited to be a mistress.
Pero tú no estás preparada emocionalmente para ser una amante.
Chantal, you must commit each rule to memory so you will have the ammunition at hand as the situations arise.
Debes estudiar las reglas de memoria... para tener las municiones a mano por si es necesario.
That's you, Chantal.
Así eres tú, Chantal.
- Please, Chantal.
- Por favor, Chantal.
Oh, go on. Tell him, Chantal.
Cuéntale, Chantal.
About your book, Chantal thanks, but, uh, no thanks.
Y sobre el libro, Chantal... gracias, pero no.
That book can't be too hot, Chantal.
Ese libro no es bueno, Chantal.
Now why would Chantal give you this book anyway?
¿ Para qué te lo dio Chantal?
Must be Chantal's birthday.
Chantal debe de cumplir años.
Chantal, show yourself, girl.
Chantal, ven aquí.
Come on out, Chantal. Come out.
Ven, Chantal.
Yes, I'm Chantal Wright.
Sí, soy Chantal Wright.
Chantal, there's no need for any more lies between us.
Chantal, basta de mentiras entre nosotros.
- Please, Chantal, don't go on, huh?
- Por favor, Chantal, no sigas.
After all, I'm sure the only thing we're both interested in is Chantal's happiness.
Creo que lo único que nos interesa es la felicidad de Chantal.
Good evening, Chantal.
Buenas noches, Chantal.
Good-bye, Chantal.
Adiós, Chantal.
Chantal, the doorbell.
Chantal, el timbre.