Chanting tradutor Espanhol
1,399 parallel translation
ALL [CHANTING] : We want Krusty
¡ Queremos a Krusty!
Why didn't I cancel Sign Making and Creative Chanting?
¿ Por qué no cancelé carteles y cantos creativos?
( crowd chanting ) No war! No war! No war!
No a la guerra!
ALL ( chanting ) :
¡ Drake!
Ha-ha! ( CHANTING ) You're sad at Christmas.
Estás triste en Navidad,
ALL [CHANTING] :
¡ Homero! ¡ Homero!
[women chanting] Kiss, kiss.
Beso, beso.
[women chanting] Kiss.
Beso.
[Students Chanting] Tina :!
"Aguijones" ¡ Tina!
We can't stop this fellow chanting. Om. Ribbit.
No podemos parar su cantar.
As the third period begins, the crowd is chanting.
Con el inicio del tercer período la multitud canta.
- I heard Antonis chanting!
- ¡ Oí a Antonis cantando!
Thieves, thieves. ( chanting )
¡ Ladrones, ladrones!
Bosnian pussy! ( chanting )
¡ Nena bosnia!
Black dick! ( chanting )
¡ Pene negro!
He was surrounded by a bunch of Iraki kids, and they were saying... chanting against Bush, but he didn't know Arabic.
Estaba rodeado de chicos iraquíes y estaban... cantando cosas contra Bush. Pero él no habla árabe.
But they were chanting for me.
Pero gritaban por mí.
Don't let me lie here till I can't hear those people chanting no more.
No me deje aquí acostada hasta que ya no pueda oír a esa gente.
LONG LIVE THE KING 150, OOO passionate fans, rather than saying goodbye, cried out with a single voice... CROWD : ( CHANTING ) Stay! Stay!
Al despedirse de la selección brasileña ciento cincuenta mil corazones apasionados en vez de decir adiós, clamaban a una sóla voz :
When we were entering the field, they started chanting, " Pelé, son of a bitch!
Y cuando íbamos entrando al campo, comenzaron con un coro :
( CROWD CHANTING ) ANNOUNCER 1 :
Ahí Pelé tuvo que ir hacia la porteria.
CROWD : ( CHANTING ) Son of a... It was the first time that I saw a defender make a save and be booed by the entire stadium. PfLEUR :
Multitud : ¡ Hijo de la...!
The die is cast! ( CROWD CHANTING )
¡ La suerte está lanzada!
CROWD : ( CHANTING ) Stay!
¡ Se queda! ¡ Se queda!
( CROWD CHANTING ) lt's the end of a long and enviable career.
Es el fin de una larga y envidiable carrera.
( CROWD CHANTING ) ln another, he played with stars From the national team.
En otro, jugó al lado de cracks de la selección brasileña.
We can't stop this fellow chanting. Om. Ribbit.
No se puede detener su "omm" croar
How long has she been chanting?
¿ Cuanto hace que esta cantando?
She was chanting again.
Estuvo cantando otra vez...
ALL : [Chanting] Dangler!
TODOS : ] [ Cantando Dangler!
[Chanting] " Raise those voices.
[Cantando] " Raise esas voces.
[Chanting] "We may be down, but we're not out." DAVE :
[Cantando] "Podemos estar abajo, pero no estamos fuera."
[Chanting] Come on, baby.
[Canto] Vamos, nena.
( Chanting ) Lugaroo... ( Alarm bleeps )
No, lo siento Sí... no... genial... Oh, un poco a la izquierda
( Low chanting ) Lugaroo...
Lugaroo... Lugaroo...
( chanting ) here we go, wolfpack, here we go.
quiero estar en contacto con mi gente. "
( Chanting ) :
¡ Chupala!
And now, please welcome the Elvis of Enlightenment, the lean, serene chanting machine : the Dalai Lama!
Y ahora, denle la bienvenida al Elvis de la iluminación, el delgado y espectacular : ¡ El Dalai Lama!
You heard them chanting my name... and for once in my life, I finally get to feel what you feel like every single day.
Los oíste gritar mi nombre. Por primera vez en mi vida siento lo que tú sientes todos los días.
AUDIENCE ( chanting ) : Rupert, Rupert, Rupert! And they're consulting, just like in the show.
y si eso es lo mas que podia darles a uds esta noche... ya lo tienen.
( cheering ) ( chanting ) : Fire, water, and immunity!
Fuego, Agua e Inmunidad! Yasur, Aqui mismo.
( CHANTING ) Gamble, gamble, gamble!
¡ A jugar!
[CROWD CHEERING ] [ CHANTING] Krusty.
¡ Krusty!
( cheering ) ( chanting ) :
Drake!
[Chelsea speaks distantly ] [ women chanting] Kiss ; kiss.
Beso ; beso.
And it's not easy to play there. ( CROWD CHANTING )
Y jugar allá no es broma.
( CROWD CHANTING )
¡ Italia!
CROWD : ( CHANTING ) Pelé! Pelé!
¡ Pelé!
( singing ) ( chanting )
¡ Obedece!
( Low chanting ) Lugaroo...
Todos morimos... pero realmente morimos?
( Chanting ) Lugaroo... ( Alarm bleeps )
Lugaroo...