Cheap tradutor Espanhol
12,307 parallel translation
- with cheap white paint.
- Con pintura blanca barata.
Romantic, but on the cheap.
Un viaje romántico pero en plan barato.
It's... it's cheap. It...
Es... ordinario.
That Beemer is not a cheap car.
Ese Beemer no es un auto barato.
Cheap fucks.
Lo barato es una mierda.
Cheap thrills.
- Emociones de luz.
It's so cheap now.
Ahora está muy barato.
Quality, as you people know, does not come cheap.
La calidad, como ustedes saben, no es barata.
You gotta dump his cheap, but well-sculpted ass.
Tienes que dejar a ese pobre bien esculpido.
But, I'm just prejudiced against the cheap.
Pero solo tengo prejuicios contra los tacaños.
A cheap, black phone with no personal data, no receipt of purchase.
Un teléfono negro barato sin datos personales, sin recibo de compra.
He's too cheap.
Es muy barato.
I know how sensitive you are to cheap sheets.
Sé lo sensible que eres con las sábanas baratas.
Dog cheap with no bottom in sight.
Ha tocado fondo.
Named for the cheap paper used.
El nombre por el papel barato utilizado.
I've had enough of this cheeseball in a cheap monkey suit.
Ya me harté de este tipo en traje de segunda que se hace el gracioso.
Any hope I had ever had of being with Suzanne again, of putting our family back together, was now shut tighter than this cheap wooden box.
Cualquier esperanza que pudiese tener de volver con Suzanne, de volver a reunir a nuestra familia, estaba ahora más cerrada que esta caja de madera barata.
He did a French drop to swap the valuable ring with a cheap replica.
Ha hecho una caída francesa para intercambiar el anillo valioso... por una réplica barata.
Cheap energy, Wall Street gambling, and propaganda are the only things propping it up.
Energía barata, apuestas en Wall Street y propaganda son las únicas cosas que la sostienen.
Man, you go through'em like cheap drawers.
Lo destruiste como cajones viejos.
Looks like low-grade foam rubber, the kind used in inexpensive throw pillows, chair cushions, and cheap furniture.
Parece goma espuma de baja calidad, de la que se usa en almohadones asequibles, cojines para sillas y muebles baratos.
The chemicals used to manufacture that cheap...
Los químicos utilizados para fabricar la barata...
- You can get cheap materials...
- Puedes conseguir materiales baratos...
I've found a cheap apartment, I can sublease for six months.
Encontré un apartamento barato. Puedo subalquilarlo por seis meses.
Physical fitness has never been so cheap.
Estar bien físicamente nunca ha sido tan económico.
And why don't you pay a decent wage, you cheap asshole.
¿ Y por qué no pagas bien, tacaña infeliz?
- Well, Nacho is here to get our wi-fi up and running on the cheap.
- Bueno, Nacho está aquí para ponernos nuestra conexión wi-fi barato.
I once drank up your raspberry wine with Woo-jin and filled the empty jar with cheap So-ju.
Una vez me tomé... su vino de frambuesa con Woo-Jin... y llené la jarra... con soju barato.
If I recall, your miracles were nothing more than cheap stage tricks.
Si recuerdo bien, sus milagros no eran más que trucos de escenario baratos.
Judging from your cheap shoes and your faded jeans, I'm guessing the only house you're in the market for comes with wheels.
A juzgar por sus zapatos baratos y sus pantalones desteñidos, supongo que la única casa
- Conclusion, all mangoes are cheap.
Conclusión... - ¿ Dijo mangos?
All mangoes are cheap, true or false?
Todos los mangos son baratos. Verdadero o falso.
Yeah, well, flying private can't be cheap, either.
Sí, bueno, volar en avión privado no puede ser barato, tampoco.
It wasn't cheap.
No fue barato.
It is written like something from cheap adventure story.
Está escrito como si fuera una historia de aventuras barata.
A cheap trick.
Un truco barato.
Travel on the cheap and dirty time.
Viaje en el tiempo sucio y barato.
Those cheap hotel rooms are horrible.
Esas habitaciones de hotel baratas son horribles.
I know you're a charlatan with a bag of cheap tricks.
Sé que usted es un charlatán con una bolsa de trucos baratos.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
Estaban obsesionados por mezquinas, emociones sin sentido,... lascivia, glotonería.
Keep cheap to have your arguments in court.
Guárdate tus argumentos baratos para la corte.
And I imagine that the racehorse wasn't cheap to train and stable?
¿ E imagino que ese caballo de carreras no era barato entrenarlo y cuidarlo?
Cars don't come cheap.
Los autos no son baratos.
I noticed contact dermatitis, most likely caused by over starched shirt cuffs, cheap carbolic.
Noté dermatitis por contacto,... la mayoría probablemente causadas por camisas muy almidonadas, o fenol barato.
Here in the proverbial cheap seats is where we find the victims whose survivors would benefit most from uniform settlements.
Aquí en los conocidos como sitios baratos es donde encontramos a las víctimas cuyos supervivientes se beneficiarían más de acuerdos uniformes.
It uses a cheap cipher circuit operated by Al.
Se utiliza un circuito de cifrado barato operado por Al.
My barrier is not as cheap as you think.
Mi barrera no es tan barato como usted piensa.
When they put up these barracks quick and cheap back in the'40s, there was no insulation.
Cuando montaron estas barracas rápidas y baratas allá en los 40, no había aislamiento.
And that's, like, a cheap knockoff.
Y ese es una copia barata.
And do it again with that cheap knockoff?
Seguramente me saldrá un sarpullido.
Nothing golden is cheap.
Lo que no es de oro es barato.