Cheaper tradutor Espanhol
2,277 parallel translation
A bullet would have been cheaper... but... a man should only have to pay for his own sins.
Una bala hubiera resultado más barata. Pero un hombre sólo debe pagar por sus propios pecados.
If I gave it to you for any cheaper, I wouldn't be making any money.
Si se lo doy más barato, no voy a ganar nada.
For some reason, it's much cheaper.
Por alguna razón, es mucho más barato.
Small arms are the only weapons used in 99 percent of the world's conflicts and no one has the capacity to manufacture them faster and cheaper than China.
Se usan armas pequeñas en el 99 por ciento de los conflictos mundiales. Y nadie las puede fabricar más rápido y más barato que China.
It's cheaper.
Es más barato.
- Well, it's cheaper to stay overnight.
Es más barato quedarse a dormir.
Cheaper and we can get closer to the action.
Nos acercamos a la acción.
And much cheaper than medicine.
Y es mucho más barata que los medicamentos.
They'll be checking the cheaper hotels. No one will look for us here.
No van a buscarnos aquí.
Scrag is even cheaper.
Sin deshuesar es incluso más barato.
It's cheaper.
Es barato.
.. when the cheaper option is right next to it.
.. si la edición barata está justo a su lado.
I mean, it's still way cheaper... than paying for tickets, right?
Igual es más barato que pagar los boletos, ¿ no?
They live in unbearable pain and loneliness just so you can sell their bodies a little bit cheaper, make a few more cents than the other guy, you evil fucking bastard.
Viven en dolor insoportable y soledad sólo para que puedas vender sus cuerpos un poco más barato, hacer un poco más de centavos que el otro tipo, malvado bastardo.
They buy in bulk, so they're cheaper.
Compran al por mayor, así que son más baratas.
Fee is cheaper than Government rates.
El costo es más barato que las tasas de Gobierno.
How can they be cheaper?
Como pueden ser mas baratas?
You should buy a cheaper one.
Deberías comprar uno más barato.
I like to get on the train... But, you see, the car is cheaper than the train, isn't it?
Me gusta subirme al tren pero, verán, el auto es más barato que el tren, ¿ no es cierto?
Financially, cars are cheaper.
Financieramente, los autos son más baratos.
Yeah, but it's cheaper.
Pero no es tan caro.
It can't be cheaper than yours.
No más barata que la suya.
Cheaper the gun, smaller the bullet.
Más barata el arma, más pequeña la bala.
A private clinic will be cheaper than keeping him in the grounds.
Una clínica privada será más barato que mantenerlo en el mismo terreno.
She bought the tickets early because it was cheaper.
Compró los billetes antes porque sabia que era más barato.
Cheaper to take the tops off mountains and let the slag run down and ruin the creeks.
Es más barato quitar la cima de la montaña y dejan la escombrera controlada abajo y arruina los arroyos.
- Wood is cheaper, yes, but it can burn.
La madera es más barata, sí, pero se puede quemar.
I can do it cheaper than Da.
Puedo hacerlo más barato que mi padre.
I knew how to treat him, But the hospital and the HMO, They kept pushing me to find a cheaper way out.
Sabía como curarlo, pero el hospital y el seguro médico me presionaban para que encontrara una cura menos costosa.
We have more taxes. That's why yours is cheaper.
Nosotros pagamos más impuestos, por eso la suya es más barata.
If our Belgian gas is cheaper in Belgium, it's because it's for us.
Si nuestra gasolina belga es más barata en Bélgica es porque es para nosotros.
I'm looking for a gun or a sword, whichever's cheaper.
Estoy viendo una pistola o una espada, la que sea más económica.
It's cheaper in the long run.
Es más barato a la larga.
I'll always go a penny cheaper.
Yo siempre voy a un centavo más barato.
This is all-new, high-fructose corn syrup, a miracle product that's sweeter than sugar, but cheaper to produce!
Este es el nuevo jarabe de maíz de alta fructosa, un producto milagroso que es mas dulce que el azúcar, pero mas barato de producir.
Brooks brothers boys is, like, the cuts are slimmer And it's cheaper.
Brooks brothers boys tiene cortes más delgados y es más barato.
Do me cheaper for cash?
¿ Sería menos si pago en efectivo?
So they're cheaper...
Así que son baratas.
And cheaper...
Y más baratos.
Apparently I'm cheaper and require less maintenance than your...
Aparentemente soy más barato y requiero menos mantenimiento que su...
- Or a woman, probably cheaper.
O una mujer, pobabablemente de forma más barata.
You know, if we buy a season pass, It actually works out being cheaper.
Sabes, si compramos un pase por la temporada sale más barato.
Make poverty history, cheaper drugs now!
¡ Hagamos de la pobreza historia. Drogas más baratas ya!
Make poverty history, cheaper drugs now!
¡ Hacer de la pobreza historia. Drogas más baratas ya!
Make poverty history, cheaper drugs now.
¡ Hagamos de la pobreza historia! ¡ Drogas más baratas ya!
You have to think that everything is cheaper in Villa Laura.
Vos tenés que pensar que en Villa Laura todo es más barato, eh?
For a new clacks - better, cheaper.
Mejores, más baratos.
Make poverty history, cheaper drugs now!
¡ Hagamos de la pobreza historia! ¡ Drogas más baratas ya!
Cheaper drugs now!
¡ Drogas más baratas ya!
Make poverty history, cheaper drugs now!
¡ Drogas más baratas ya!
Make poverty history, cheaper drugs now!
¡ Hagamos de la pobreza historia!