Chickens tradutor Espanhol
3,214 parallel translation
They've got chickens up there.
Tienen gallinas allí arriba.
If we catch them, we can eat the chickens.
Si las capturas, podemos comerlas.
Sarkisyan, I'll steal your chickens!
¡ Sarkisyan, te voy a robar tus gallinas!
- Chickens coming home to roost.
- Gallinas volviendo a casa a empollar. ¿ Y si mataste a ese hombre?
Just us chickens.
Sólo nosotros, gallinas.
I'd almost be a bit like, "I want to know a bit about the person first." In the same way that we do with chickens.
"Quiero saber un poco de la persona, en primer lugar." De la misma forma que hacemos con los pollos.
"How many chickens did you get?" "I got three."
- "¿ Cuántos pollos obtuviste?" - "Tengo tres."
To my chickens, I'm the Scranton strangler.
Para mis gallinas yo soy el estrangulador de Scranton.
What you got against chickens?
¿ Qué tienes contra las gallinas?
If we're talking about your wife, it means the chickens are coming home to roost.
Si estamos hablando de tu esposa, significa que la pollita va de casa al nidito
Chickens aren't roosting.
Las gallinas no se están dorando.
And a hundred wacky chickens!
¡ y cien pollos locos!
Two chickens, one rooster.
Dos gallinas, un gallo.
Survivors ready? Two chickens, one rooster and a big message to the other tribe. Go.
¿ Supervivientes, listos?
So you got ducks and chickens and...
- Así que tiene patos, pollos y...
I don't want to start counting my chickens...
Bien, si el vino de Marte... ¿ qué país es ese?
I think we can have two or three chickens.
Yo pienso que podemos disponer de dos o tres gallinitas.
Look, y'all, just between you, Me and the chickens, I have to
Mirad, entre vosotros y yo, y los pollos.
In a cop house, full of cop hens and cop chickens.
En una casa de policías, llena de policías gallinas y pollos policías.
That's quite a career selling fake puke and rubber chickens.
Vaya carrera vendiendo vómito falso y pollos de goma.
I'll send him over one of my best rubber chickens.
Le enviaré uno de mis mejores pollos de hule.
He says it would be politically expedient to do it now before... a whole debate over the definition of what constitutes an act of terror starts in the media and I'm trying to tell him... in so many words that... I don't want to start counting my chickens... What?
Dice que sería políticamente conveniente hacerlo antes de que la prensa empiece un debate sobre lo que constituye un acto terrorista y estaba intentando decirle de todas las maneras posibles que no quiero estar contando mís pollos antes de... ¿ Qué?
I fried two whole chickens.
Yo freí dos pollos enteros.
Whether it's cows, chickens or humans, we're all counted in the same food chain, but humans are different from those animals.
Si son vacas... pollos o humanos, todos estamos en la misma cadena alimenticia... pero los humanos son diferentes de esos animales.
Then this is the color of pigs, and this is the color of chickens?
¿ Entonces ésta es del color de los cerdos, y ésta del color de los pollos?
- My chickens are laying eggs.
- Mis gallinas ponen huevos.
Although, come to think of it, chickens have the rubbery red stuff too.
Aunque, ahora que lo pienso, los pollos también tienen lo rojo.
I can't see the stupid chickens.
No veo los estúpidos pollos.
- Yeah, they're all chickens.
Vamos. - Sí, son puros pollos.
- Yeah. They're definitely all chickens.
Definitivamente puros pollos.
They're all chickens.
Son puros pollos.
They're all chickens?
¿ Son puros pollos?
Of course they're all chickens.
Claro que son todos pollos.
Garrett didn't know jack shit about chickens.
Garrett no sabía nada de pollos.
My mom wasn't crazy about us raising chickens.
A mamá no le encantaba la idea de tener pollos.
- 2 dogs, and maybe some chickens.
- 2 Perros, y tal vez algunos pollos.
And I'm saying, that old hag was chopping those chickens like she was Jeffrey freaking Dahmer, so fuck your camera!
Sólo digo. Y yo digo... que la vieja cortaba los pollos como si fuera Jeffrey Dahmer, así que a la mierda con tu cámara.
No, no chickens either!
¡ No, pollos no! - ¡ Tengo dinero!
You know they leave the heads on the chickens now?
¿ Sabes que ahora dejan la cabeza en los pollos?
Your father was an irresponsible man who let people pay him in chickens, and eggs, and what ever they had instead of money.
Su padre fue un irresponsable que dejaba que la gente le pagara con gallinas, huevos o lo que fuera, en vez de con dinero.
Chickens, you're up next!
¡ Corbata de lazo! ¡ Siguen las gallinas!
You kill your own chickens?
¿ Mata a sus propias gallinas?
That, you just talking about chickens, what- -?
Eso, acaba de hablar de gallinas, ¿ que...?
- No time for timid chickens, ladies.
- No hay tiempo para fiesta de gallinas.
I and I'm sure the people of Komanesk, Ukraine, who will be receiving the chickens, thank you as well.
Y estoy segura que la gente de Komanesk, Ucrania, que va a recibir los pollos, se lo agradecerá también.
Your daddy used to kill the chickens when I lived here.
Tu papi solía matara los pollos cuando vivía aquí.
Was it blocked with chickens?
¿ Se bloqueó por las gallinas?
♪ Peanuts... ♪ The way half chickens are served in most places, in one loathsome piece, ♪ Fresh roasted I sell a lot... ♪
Los medios pollos se sirven en la mayoría de los lugares... Los enteros son repugnantes.
We went through twenty-four chickens...
Han salido 24 pollos...
It was four months before she realized "quiet" meant hiding in a basement, cutting the heads off of chickens.
Pasaron cuatro meses antes de que se diera cuenta de que "silenciosa" significaba esconderse en un sótano, degollando gallinas.
We got some chickens. Oh, yeah.
- ¡ Tenemos unas gallinas!
chickenshit 21
chicken 601
chick 143
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chicken little 20
chicken 601
chick 143
chicka 41
chicks 43
chickie 28
chicky 22
chickering 18
chicken dinner 33
chicken little 20