Chuckles nervously tradutor Espanhol
156 parallel translation
Uh - [Chuckles Nervously] Thank you.
Gracias.
( chuckles nervously )
Tú...
- [Chuckles Nervously] - Miss Alexander :
Srta. Alexander.
- [Chuckles Nervously] - Get dressed.
Vístase.
[Chuckles Nervously] Your gun with the yellow wooden handle.
La pistola con mango de madera amarillo.
Hi. [Chuckles Nervously]
Hola.
( chuckles nervously ) Like pick my teeth.
Como urgar mis dientes. Hmm.
( chuckles nervously ) :
( ríe nerviosamente ) :
( chuckles nervously ) : So... so I've heard.
Bueno... me han contado.
( Chuckles nervously )
( Risa nerviosa )
( CHUCKLES NERVOUSLY ) I guess we waited a little too long.
Y creo que esperó demasiado.
Uh - [Chuckles Nervously] No. Just rearranging my underwear.
No, sólo me acomodaba los calzones.
[Chuckles Nervously] Looks like slim pickings today, Reverend.
Hoy tuvimos pocas ganancias, reverendo.
[CHUCKLES NERVOUSLY] Do you challenge?
¿ La retas?
Um, Mom, Dad, uh... ( chuckles nervously ) This is my fiancée... ( chuckles ) Daphne.
Papá, mamá... Ella es mi prometida... Daphne.
( Chuckles Nervously ) What's intense about it?
¿ Qué tiene de intenso?
[Chuckles Nervously] I always hate the first day at a new school.
Siempre odio el primer día en una escuela nueva.
I'm afraid he told everyone you're a hunter, and you hunt and kill crocodiles. [Chuckles Nervously]
Me preocupa que le ha dicho a todo el mundo que Usted es un cazador, y que caza y mata cocodrilos
( chuckles nervously ) look, all I'm asking you to do is sneak into mummy's room and steal an expensive-looking dress.
Sólo te estoy pidiendo que entres al cuarto de tu madre y le robes un vestido caro.
So, thank you. ( Chuckles nervously )
Así que, gracias.
( CHUCKLES NERVOUSLY )
jeje
Well, they had to fire the fourth landscaping crew ( CHUCKLES NERVOUSLY ) Because they caught me with them.
Bueno, tuvieron que despedir el cuarto equipo de paisajismo... porque me atraparon con ellos.
i don't know, but i got that same high i got when i peeled that orange. ( chuckles nervously )
- No lo sé, pero tuve la misma sensación cuando pelé aquella naranja.
( chuckles nervously ) Maybe I should just put a bag over your head, drive you to the middle of the woods and we can talk there?
¿ Crees que debería ponerte una bolsa en la cabeza, y llevarte al medio del bosque para que habláramos allí?
[chuckles nervously] tell him it's a deal.
Dile que es un trato.
We're not a "we." ( chuckles nervously )
No somos un "Nos".
( CHUCKLES NERVOUSLY )
( Se ríe nervviosamente )
( CHUCKLES NERVOUSLY ) I've heard you have your first psychotic break in your early 20's.
He escuchado que tienes tu primer brote psicotico a los 20.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) All we need to know right now is are you theoretically interested in running for office?
Lo único que necesitamos saber es si está interesada para presentarse a elecciones.
( Chuckles nervously ) I don't think we'll be doing that.
No creo que vayamos a hacer eso.
- ( Jim chuckles nervously ) - Come on!
¡ Vamos!
[chuckles nervously ] [ car seat clicks] there we go!
Ahi vamos.
Uh, oh, um... [chuckles nervously] Um, okay. Uh, I need to get your mist machine.
Y odiaría no aprovechar esto.
This guy. [Chuckles nervously]
- Buen tipo. - Sí. Te ves algo nervioso.
I don't know. ( Chuckles nervously )
No lo sé.
Well, if you'll excuse me, we've had an incredible amount of stray dog attacks all over the city, so our E.R. is slammed. Hmm. ( Dennis chuckles nervously )
Bueno, si me disculpan, hemos tenido una increíble cantidad de ataques de perros callejero por toda la ciudad, urgencias está a tope.
[Chuckles nervously] We're not... no.
No somos... no.
You do know I'm allergic to strawberries? ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Saben que soy alérgico a las fresas.
Uh, outcome? [chuckles nervously] Of what?
Uh, ¿ desenlace?
[sighs ] I don't remember any of this. [ chuckles nervously]
No recuerdo nada de esto.
Well, Skyquake is neither living nor dead and no doubt continues to wander through some dimensional neverealm in search of his missing limb. [chuckles nervously]
Bueno, Skyquake no esta vivo ni muerto y no hay duda de que sigue rondando a través de alguna realidad dimensional en búsqueda de su extremidad perdida.
Thirty-two grand a year, to start with? ( CHUCKLES NERVOUSLY )
Treinta y dos de los grandes al año, ¿ para empezar?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) I don't have a car.
No tengo auto.
[Chuckles Nervously] Why, you can't blame a guy for tryin'.
No pueden culparme por intentarlo.
( chuckles nervously ) Kids...
Niños...
[Chuckles nervously] Ladle.
Cucharón.
When you get back, you can start filing these. ( chuckles nervously ) ( sighs )
Cuando vuelvas, puedes empezar a rellenar estos. ¿ Ocurre algo?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) Would anyone like a drink?
¿ Quiere alguien una bebida?
( CHUCKLES NERVOUSLY ) No.
No.
It's me. It's him. [chuckles nervously]
Es él.
Okay... ( CHUCKLES NERVOUSLY )
De acuerdo...
chuckles 9233
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27
chuck 3554
chucky 115
chuckie 75
chuckling 1358
chuckle 111
chuckles lightly 20
chuck bass 30
chuckles softly 70
chuck bartowski 27