English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Claire

Claire tradutor Espanhol

13,842 parallel translation
We swap Claire's for mine.
Intercambiamos Claire de la mía.
Yeah, but if she can convince Claire to change her mind, that's all I need.
Sí, pero si se puede convencer Claire a cambiar de opinión, - eso es todo lo que necesito.
Claire can't be on the ticket.
Claire no puede ser en el billete.
But if the president makes Claire his running mate, it makes the conversation tactical instead of economic.
Pero si el presidente hace Claire su compañero de fórmula, que hace que la conversación táctica en lugar de económica.
I'll tell you what. I'll show Claire your research if you show the president mine.
Voy a mostrar su investigación Claire si mostrar el presidente de la mina.
" You have one life, Claire.
" Usted tiene una vida, Claire.
No, I mean Claire.
No, me refiero a Claire.
- Claire.
- Claire.
Claire, I can't imagine how difficult this must be.
Claire, no me puedo imaginar lo difícil que debe ser.
Claire.
Claire.
I value your input, Claire.
Valoro su opinión, Claire.
Membership has its privileges.
Más que nada, Davina Claire,
Davina Claire is a murderer.
Davina Claire es una asesina.
Ms. Claire, I assume you know who I am.
Señora Claire, asumo que sabes quien soy.
Oh, Davina Claire...
Oh, Davina Claire...
More than anything, Davina Claire, but do you have any idea how dangerous that spell is?
Más que nada, Davina Claire, ¿ pero tienes idea de lo peligroso que es ese hechizo?
Davina Claire is a former regent.
Davina Claire es una antigua regente.
There is a reason I recruited Davina Claire.
Hay una razón por la que recluté a Davina Claire.
This is the same wine that Claire Underwood drinks on the show?
¿ Este es el mismo vino que Claire Underwood bebe en la serie?
Claire, damn it, pick up.
Claire, atiende, maldición.
Excuse me, I'm looking for a nurse named Claire?
Disculpe, busco a una enfermera. Claire.
I'd trust you with my goddamn life, Claire.
Te confiaría mi propia vida, Claire.
Forgive me, Claire, but it seems to me that you are taking advantage of the situation to assert authority you don't have a right to assert.
Perdóname, Claire, pero me parece que estás aprovechándote de la situación para ejercer una autoridad que no tienes.
She's a formidable woman, Claire, and very persuasive.
Es una mujer formidable, Claire, y muy persuasiva.
- Isn't that how Claire convinced you?
- ¿ No fue así cómo te convenció Claire?
I don't know what Claire's up to, but I'm not gonna let it happen without a fight, not with the State Department against it.
No sé qué busca Claire, pero no sucederá así nomás, si el Depto. de Estado está en contra.
Claire knows.
Claire sabe.
You shouldn't be worrying about this now, Claire.
Ahora, no deberías estar preocupándote por esto, Claire.
We have to do something, Claire, or the election- -
Hagamos algo, Claire, o la elección...
- Thoughts and prayers, Claire.
- Mis plegarias, Claire.
We should do that, Claire.
Hagámoslo, Claire.
- Honestly, Claire- -
- Sinceramente, Claire...
Maybe we should try and get Claire on the phone.
Deberíamos comunicarnos con Claire por teléfono.
Are there problems, Claire?
¿ Hay problemas, Claire?
Where's Claire?
¿ Dónde está Claire?
But you're an amateur, Claire.
Pero qué aficionada que es, Claire.
- So have you, Claire.
- Tú también, Claire.
- Five patients, non-responsive, high fever, no fingerprints. - Hi, Claire.
- Hola, Claire.
No. Claire, I mean... even if you manage to save their lives, someone may still come to kill them.
No, Claire, aun si logras salvarles la vida, alguien podría venir a matarlos.
But, look, Claire, nobody knows they're here.
Pero, Claire, nadie sabe que están aquí.
I can't help him, Claire.
- No puedo ayudarlo, Claire.
Claire, what do you...
Claire, ¿ qué esperas de mí?
- Claire...
- Claire.
I can't just let that happen, Claire.
No puedo permitirlo, Claire.
He came after you, Claire. What choice did you have?
Vino por ti. ¿ Qué alternativa tenías?
Claire, you are not seriously suggesting that this guy's been dead before.
Claire, no puedes sugerir que este hombre estuvo muerto antes.
- Claire...
- Claire...
- Wait. No, Claire!
- Espera. ¡ No, Claire!
Freya :
Davina Claire es una asesina.
Jackson :
Señorita Claire, asumo que sabe quién soy.
I'm done, Claire.
Estoy acabado, Claire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]