Cleopatra tradutor Espanhol
1,270 parallel translation
Give Cleopatra a bit to each one, to us, and Antony can wage war by himself!
Desahógate! No seas caprichoso!
And I'm not only alive, but also very hungry!
- Creí que estabas con Cleopatra.
- Yes, I was there. You were right!
Tenías razón, Cleopatra es una chica simpática.
Cleopatra is a nice girl.
- ¿ Le hablaste?
He carries a message for Cleopatra, but we still need your help.
- Es hermosísisma. Gírate. Gírate!
"Golden Agony" and "Blonde throe".
SE SOBREPONEN LAS VOCES Divina Cleopatra, elije.
Hail, divine Cleopatra.
- Hace unos días que no tiene apetito.
It won't be hard for you to identify him.
Divina Cleopatra.
Ah, here comes Cleopatra! My queen!
- silencio, imbécil, eres un antipático.
Tell them that we're friends! Cleo!
Ahí está Cleopatra, mi reina!
And then there's me here, right?
Si Cleopatra tuviera un hijo... nos darían la amnistía.
I have a pass from Antony to deliver this ring to the queen.
Recuerden, si Cleopatra tiene un hijo, hay amnistia. Incluso para tí, ¿ Está bien?
And once before Cleopatra, with the help of the gods,
Viejo maldito! Saquen estas lanzas, me van a sacar un ojo!
# Cleopatra, Cleopatra, I do not understand you. #
Dentro de poco será de noche e iré al reino.
Go, Dedit. No, wait! It's better to have witnesses.
# Cleopatra, Cleopatra, no te entiendo.
I want to live! - Cleopatra. - What do you want?
Me duele tanto la cabeza.
Forgive me, Cleopatra, a messenger from Antony has arrived.
Un cachetazo de Cleopatra es un honor.
You think that Cleopatra would cry, idiot?
¿ Otra vez? Soy el de anoche.
Or else I tear off that beard! Give me the rings, I have to leave.
Cleopatra está durmiendo y no quiere que la molesten.
Cleopatra is sleeping, and she doesn't want to be disturbed.
Espera. "Cada partida está perdida."
- Come on, open that door, slave! I'll rip his beard!
Ahí está la divina Cleopatra!
The greatest queen... Put on the ring and act as I tell you.
Todos nos postramos ante tí Cleopatra!
All on your knees in front of Cleopatra!
Eres la divina Cleopatra.
Not you, you're the divine Cleopatra.
- Es rubia! Es rub...
- This is not Cleopatra!
Vengan, vengan.
Why, yes, of course, great Cleopatra. Attention!
La gran Cleopatra ordena :
The great Cleopatra orders :
Todos a sus puestos!
Soon the great Cleopatra, accompanied by her humble servant, will go out for her usual morning walk.
Dentro de poco la gran Cleopatra, acompañada de su humilde siervo, saldrá a dar su paseo matutino.
# Cleopatra!
# Cleopatra!
- Do not dare following us!
# Cleopatra, Cleopatra. #
And with his dying breath, he told me that this was the very asp that Cleopatra clutched so closely to her bosom.
Con su último aliento, me dijo que éste era el áspid que Cleopatra llevaba tan cerca de su pecho.
The one you've got must be awful tired of biting Cleopatra.
La que tienes ahora estará harta de morderle a Cleopatra.
Hey, Cleopatra!
Oye, Cleopatra.
The Cleopatra ensemble,
El conjunto Cleopatra.
- I will sleep in the bed of Cleopatra...
- Dormiré en la cama de Cleopatra...
- No, Cleopatra no!
- No, en la de Cleopatra no.
Not if you serve me Cleopatra on a plate.
Ni aunque me sirvieras a Cleopatra en bandeja.
- I thought you went to Cleopatra.
- Estuve.
Come with us.
Tiene un mensaje para Cleopatra, pero siempre te necesitamos.
Divine Cleopatra, choose.
Soy alto, flaco y vendo esclavas de primera calidad.
If Cleopatra had a son, there would be an amnesty, no?
No se preocupen, alégrense!
Remember, if Cleopatra has a son, you'll be freed.
- Estás fuera.
# This is not the way to receive people. #
Me presentaré a Cleopatra, con la ayuda de los dioses, espero no fallar.
- A slap of Cleopatra is an honour.
No tanto. - ¿ Cómo te llamas?
A message from Antony to Cleopatra.
Tu cara se parece a la de César y también tienes su nombre.
A queen has crown, whilst a slave...
¿ Piensas que Cleopatra puede llorar?
Here is the divine Cleopatra!
Ponte el anillo.
You're black, you tell them.
- Esta no es Cleopatra!
Now that is gluttony!
Cierto, naturalmente, mi gran Cleopatra.
Cleopatra! #
Cleopatra!
# Cleopatra, Cleopatra. #
#