Colorado tradutor Espanhol
2,634 parallel translation
Nebraska, Oregon, Washington, Colorado, and Arizona.
Alabama, Nebraska, Oregón, Washington, Colorado y Arizona.
It's like the day we found the Colorado Kid.
Es como el día que encontramos al chico de Colorado.
- When I went to Colorado to go visit Adrian...
Cuando fui a Colorado a visitar a Adrian...
Raised in Colorado Springs, attended BYU, interests, finance, travel, men.
Criada en Colorado Springs, fue a la Universidad de Brigham Young, intereses, finanzas, viajar, hombres.
However, it ended up creating the grand canyon, one of our nation's most majestic natural treasures.
De todos modos, terminó creando el Gran Cañón del Colorado, uno de nuestros más majestuosos tesoros naturales.
Maybe they'll actually beat Colorado on Sunday.
Tal vez en realidad le ganen a Colorado el domingo.
He is blushing. Ah...
Se está poniendo colorado.
Burnt orange.
En naranja colorado.
It was a few days after the Colorado Kid murder.
Fue unos días antes de la muerte del chico de Colorado.
Super-max penitentiary in Colorado.
Cárcel de máxima seguridad de Colorado.
Prison records say Gusano's in super-max in Colorado.
Los registros penitenciarios dicen que Gusano está en una prisión de máxima seguridad de Colorado.
But the National Institute of Standards and Technology in Colorado is the place to go if you really want to know what time it is.
Pero el Instituto Nacional de Parámetros y Tecnología de Colorado es el lugar al que debes ir si realmente quieres saber lo que es el tiempo.
I want the forests in Colorado to look like a scene out of "Braveheart." Yeah.
Quiero que los bosques en Colorado parezcan una escena de "Corazón Valiente". Sí.
Napoleon was triumphantly screened here, at the Telluride film festival in Colorado.
Napoleón se proyectó con éxito en el festival Telluride de Colorado.
I bought an old mine shaft in Colorado.
Me compré un viejo pozo de la mina en Colorado.
We're playing tomorrow night in colorado.
Tocamos mañana por la noche en Colorado.
Yeah, we're heading to colorado tomorrow.
Sí, nos dirigimos mañana a Colorado.
And, um, Gracey's parents are, uh, flying in from Colorado to claim their daughter's body.
Y los padres de Gracey están volando desde Colorado... para reclamar el cuerpo de su hija.
In the Colorado river, huh?
En el río Colorado, ¿ no?
The Colorado River is carving out the Grand Canyon.
El río Colorado esculpe el Gran Cañón.
A man in Colorado was arrested this week for allegedly threatening to shoot employees of a local Best Buy after he learned they sold out of " Call of Duty :
Un hombre en Colorado fue arrestado esta semana... por supuestamente amenazar con disparar en una tienda Best Buy... cuando supo que se habían agotado los " Call of Duty :
Okay, Mandy, you've got a lot of attitude for somebody who is one of 10,000 applicants to a Colorado modeling competition.
Vale, tienes muchos humos para alguién que es una de las 10000 solicitantes en una prueba de modelos en Colorado.
This white trash home in Colorado seems innocent enough. Hmm. But the children in this home live in a world of neglect.
Este hogar de basura blanca en Colorado parece ser muy inocente pero los niños en este hogar, viven en un mundo de abandono.
* Greeley, Colorado's the place to be *
Greeley, Colorado es el lugar para estar.
She's spending Christmas at home in Colorado.
Ella está pasando Navidad en su casa en Colorado.
And here, the mighty Colorado still flows.
Y aquí, el poderoso Colorado sigue fluyendo.
My guests tonight are James Taggart, CEO of Taggart Transcontinental Railroad Wesley Mouch, a noted Washington lobbyist from the Philadelphia law firm Young, Stephens and Sachs and Ellis Wyatt, the oil and gas entrepreneur who is responsible for the current economic boom in Colorado.
Hoy tenemos a James Taggart, director de Ferrocarril Transcontinental Taggart a Wesley Mouch, un cabildero de Washington del bufete de abogados de Filadelfia, Young, Stephens y Sachs y a Ellis Wyatt, el empresario petrolero responsable del auge económico actual en Colorado.
A Taggart Transcontinental freight train has crashed and derailed in Colorado's Rocky Mountain region.
Un tren de carga de Transcontinental Taggart se estrelló y se descarriló en la región de las Montañas Rocosas de Colorado.
We've been serving the Colorado Region since my great-great grandfather ran this company. What happened to loyalty?
Atendemos a la región del Colorado desde que mi tatarabuelo manejaba esta empresa. ¿ Qué pasó con la lealtad?
Colorado is our last hope.
Colorado es nuestra última esperanza.
Do you wanna save Colorado or not?
- ¿ Quieres salvar a Colorado o no?
I can see to it that the exclusive grip that Dan Conway's Phoenix / Durango railroad has in Colorado can come to a halt.
Puedo encargarme de que se detenga la exclusividad que tiene el ferrocarril Phoenix / Durango de Dan Conway en Colorado.
But, in fact, we're squeezing Dan Conway out of Colorado.
Pero en realidad estamos sacando a Dan Conway de Colorado.
There was a call just now from the Rio Norte branch in Colorado
Acaban de llamar de la sede de Río Norte en Colorado.
This is Tawny Johnson reporting from Granby, Colorado.
Soy Tawny Johnson reportando desde Granby, Colorado.
Today in Colorado, the John Galt Line made a successful run over its new Rearden Metal bridge.
Hoy en Colorado, la Línea John Galt hizo un recorrido exitoso sobre su nuevo puente de metal Rearden.
To Colorado and the New Renaissance
Por Colorado y el Nuevo Renacimiento.
He's doing big things in Colorado to help the nation.
Él está haciendo grandes cosas en Colorado para ayudar al país.
Okay, give me a few days. I'll meet you in Colorado.
Está bien, dame unos días y nos vemos en Colorado.
If we don't comply, as of right now Wyoming, New Mexico, Arizona and Utah are not allowing any trains into Colorado.
Y si no obedecemos ahora mismo Wyoming, Nuevo México, Arizona y Utah no dejarán pasar ningún tren a Colorado.
Colorado is a rich state.
- Colorado es un estado rico.
Breaking news out of Wyatt Junction, Colorado.
Noticia de última hora en la Unión Wyatt, Colorado.
Furthermore, big companies will no longer be permitted to abandon their present states and move to wealthier states like Colorado.
Además, las grandes empresas ya no podrán abandonar sus estados actuales e irse a estados más ricos como Colorado.
Finally, a federal tax will be applied to the state of Colorado in order to equalize the national economy.
Finalmente, se le aplicará un impuesto federal al estado de Colorado para igualar la economía nacional.
Hopefully enough to get us to Colarado.
Espero que suficiente para llegar a Colorado.
Colorado.
Colorado.
Why does a person drive from Colorado to Louisiana to work in a dog kennel?
¿ Por qué manejar de Colorado a Luisiana para trabajar en una perrera?
You walked here from Colorado?
¿ Caminaste hasta aquí desde Colorado?
He walked here from Colorado.
Caminó hasta aquí desde Colorado.
And why you so flushed?
- ¿ Por qué estás tan colorado?
And in Colorado this morning... work commenced to replace 100-year-old track on the Rio None Line....
Y en Colorado esta mañana...