English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ C ] / Connell

Connell tradutor Espanhol

891 parallel translation
I'd have walked down the middle of O'Connell Street just to get a glimpse of the two of you.
Caminé en medio de la calle O'Connell sôIo para verlas.
And my name is Dave Connell.
Y mi nombre es Dave Connell.
Mr. Connell I can't afford to be without work right now. Not even for a day.
Sr. Connell, no puedo quedarme sin trabajo ahora, ni un sólo día.
Why did he engage a high pressure editor like Connell?
¿ Por qué ha contratado un director tan enérgico como Connell?
Get Connell at the Bulletin.
Localice a Connell.
Hello, Connell?
¿ Oiga? ¿ Connell?
One is your John Doe.
Sr. Connell, uno de ellos es Juan Nadie.
When you're desperate for money, you do a lot of things.
Cuando se está desesperado se hacen muchas cosas, Sr. Connell.
Mr. Connell and Miss Mitchell are at the house, sir.
El Sr. Connell y la Srta. Mitchell llegaron.
What are you afraid of, Connell?
¿ Qué teme Sr. Connell?
This is no time for cheap publicity, Mr. Connell.
No hay tiempo para publicidad barata, Sr. Connell.
This is ridiculous, Mr. Connell.
Esto es ridículo, Sr. Connell.
And Connell, I want a John Doe edition every day until the convention is over.
Y Vd., Connell, lance una edición especial hasta que termine la convención.
Connell, I'd like to have the John Doe contract, receipts for money we advanced for Miss Mitchell's letter for which I gave her 1, 000.
Connell, tráigame el contrato de Juan Nadie, los recibos del dinero que le hemos dado y la carta de la señorita Mitchell por la que pagué 1.000 dólares.
- Hello, Mr. Connell.
- Hola Sr. Connell.
- Yes, Mr. Connell?
- ¿ Sí, Sr. Connell?
You must be wrong, Mr. Connell. He's been marvelous about the John Doe Clubs.
Se equivoca Sr. Connell, se portó muy bien con los clubes Juan Nadie.
Me, hard-boiled Connell, and I think it's plenty terrific.
Yo, el duro Sr. Connell, lo encuentro realmente extraordinario.
Nobody's gonna do that.
Nadie hará eso, Sr. Connell.
Tell the police to pick up Connell. I've got the girl here.
Que la policía busque a Connell, tengo a la chica.
Hello. Mr. Connell. Have you seen him yet?
Oiga, Sr. Connell, ¿ Le ha visto ya?
- Where's Connell?
- ¿ Y Connell?
I mailed a copy of this letter to Mr. Connell.
He enviado una copia por correo al Sr. Connell.
If this hairy heathen resembles anybody... it's me wife's second brother Marcus V. O'Connell.
Si esa cosa peluda se parece a alguien... es al segundo hermano de mi mujer, Marcus V. O'Connell.
Now this last question is a little irregular, Miss Connell.
La última pregunta es algo extraña, Srta. Connell.
- Miss Connell, it's dinner.
- Srta. Connell, la cena.
- Miss Connell?
- Srta. Connell.
It seems we're dining by ourselves, Miss Connell.
Parece que cenaremos solos, Srta. Connell.
That's my chair, and this is Miss Connell, who is beautiful.
Ése es mi lugar, y éste es el de la Srta. Connell, que es hermosa.
- Good night, Miss Connell.
- Buenas noches, Srta. Connell.
I've told you, Miss Connell, this is a sad place.
Le dije, Srta. Connell, que este lugar es triste.
If you'd only seen her, Miss Connell.
Si la hubiera visto, Srta. Connell.
And what's so alarming about the tower, Miss Connell?
¿ Y qué la alarmó tanto en la torre, Srta. Connell?
Please remember that, Miss Connell... particularly when some of the foolish people on the island... start regaling you with local legends.
Por favor, recuérdelo, Srta. Connell... en especial cuando cierta gente tonta de la isla... comience a relatarle leyendas del lugar.
I can't tell you how glad I am to have you here, Miss Connell.
No sabe lo contento que estoy de que esté aquí.
But we have a more serious problem to deal with, Miss Connell.
Tenemos un problema más grave que tratar, Srta. Connell.
Tell me, Miss Connell, do you consider yourself pretty?
Dígame, Srta. Connell, ¿ usted se considera bonita?
He's a nice boy, too, Miss Connell... a very nice boy. So, he says I'm nice.
Así que dice que soy agradable.
It's always stood there, Miss Connell.
Siempre estuvo ahí, Srta. Connell.
Miss Connell, I engaged you to take care of my wife, not my brother.
Srta. Connell, la contraté para que cuide a mi esposa y no a mi hermano.
What are you trying to do, impress Miss Connell?
¿ Tratas de impresionar a la Srta. Connell?
Miss Connell...
Srta. Connell...
Insulin shock treatment is an extreme measure, Paul... as Miss Connell pointed out when she suggested it to me, but...
El shock insulínico es un tratamiento extremo, Paul... como lo señaló la Srta. Connell cuando me lo sugirió, pero...
Where have you been, Miss Connell?
¿ Dónde estuvo, Srta. Connell?
Bill O'Connell, a Rutgers graduate... had been employed in the Foreign Department of the Chase National Bank.
Bill O'Connell, un graduado de Rutgers... había sido empleado en el departamento extranjero del banco Chase National.
He spent two years in the bank's European branches... then Hitler went on the march... and O'Connell returned to New York.
Pasó dos años en las sucursales europeas del banco. Luego Hitler avanzó... y O'Connell regresó a Nueva York.
- Bill O'Connell. - Lassiter.
- Bill O'Connell.
O'Connell.
O'Connell.
O'Connell has been through it all before.
No, O'Connell ya pasó por todo esto. Mira esto.
- Mrs. O'Connel.
¿ Señora O'Connell?
- O'Connell didn't make any.
O'Connell no cometió errores gracias a que pensó rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]