Conversations tradutor Espanhol
2,996 parallel translation
( Indistinct conversations ) ♪ ( Fussing )
Ese es mi hijo.
Covering up your secret phone conversations to that little backstabber Hayley.
Encubrir tus conversaciones telefónicas secretas a esa pequeña traidora Hayley.
And there are some pretty intellectual conversations down at Barrett's Hardware.
Y hay conversaciones bastante intelectuales en la ferretería Barrett.
It's all of this, it's talking about ideas and having real conversations that mean something.
Es todo esto, es hablar sobre ideas y tener conversaciones de verdad que signifiquen algo.
Now stay out of adult conversations.
Ahora quédate al margen de las charlas de adultos.
It's not okay to record other people's conversations without their consent.
No está bien grabar conversaciones de otra gente sin su consentimiento.
Ok, most of his cell phone conversations were to his ex-wife in New York.
La mayoría de sus conversaciones por el móvil fueron con su ex de Nueva York.
Can you imagine their animated conversations at table?
¿ Puedes imaginar su animada conversación en la mesa?
[Indistinct conversations]
[Conversaciones indistintas]
You hallucinate conversations with me to have something to do.
Te imaginas conversaciones conmigo para tener algo que hacer.
They enter the cafeteria for lunch, they'll look around, see... 20 different conversations, none of which they can be a part of.
Entrarían a la cafetería a comer, mirarían alrededor, verían... 20 conversaciones distintas, de las cuales no pueden formar parte.
( Laughs ) Here we go! ( Indistinct conversations ) Card, sir?
¡ Aquí vamos! ¿ Carta, señor?
The children, they were always at each other's houses, and she would come by. We had good conversations with kids swirling around us ail the time.
Los niños siempre iban a la casa del otro, y cuando ella venia a la mia, conversabamos mucho con los niños revoloteando alrededor nuestro todo el tiempo.
( Projector and camera shutter clicking ) ( Indistinct conversations ) Good news.
Buenas noticias.
I handle food, fashion, art, architecture and conversations people enjoy.
Yo me encargo de la comida, la moda, el arte, la arquitectura y de las conversaciones que divierten a la gente.
Uh, you need to stop listening to my conversations.
Tenéis que dejar de escuchar mis conversaciones.
I'm suppose to be included in these conversations.
Se supone que me incluyan en estas conversaciones.
Asking that I keep my conversations with him confidential in order to protect his privacy from the media.
Solicitando que mantuviera mis conversaciones con él confidenciales para proteger su privacidad de los medios.
It's called "Conversations With Idiots."
Se llama "Conversaciones con Idiotas."
Our house closed, and so did our conversations.
Nuestra casa se había ido, y también lo habían hecho nuestras conversaciones.
He's uncomfortable with conversations about his daughters and their lovers.
Él se incomoda con conversaciones sobre sus hijas y sus amantes.
# After so many long conversations, # laughter and fun and games.
# Después de tantas largas conversaciones,... # risas y juegos de manos.
Good job. ( Indistinct conversations ) ( Whistles )
Buen trabajo.
He can ask about conversations he was a part of.
Puede preguntar por charlas de las que fue parte.
For a month or two, the long, meandering conversations feel foreign and exciting.
Durante un mes o dos, a lo máximo, las conversaciones llenas de disgresiones son novedosas y excitantes.
And then, slowly, so slowly you might not even notice, conversations are replaced by missed calls and resentful voicemails.
Y luego, lentamente, tan despacio que quizás ni te des cuenta, las conversaciones son reemplazadas por llamadas perdidas y mensajes resentidos.
These conversations are just for you and me.
Estas conversaciones son solo para tí y para mí.
Uh... okay, can everybody just calm down and go back to their own conversations?
Vale ¿ puede todo el mundo calmarse y volver a sus propias conversaciones?
I can hold off creditors for months, I can listen to five conversations at the same time.
Puedo retener a los cobradores por meses, puedo escuchar cinco conversaciones al mismo tiempo.
Yeah... ( Indistinct conversations )
Sí...
Our conversations, continue
Una conversación se mantiene ocurriendo.
Resume your conversations and your activities, as normal.
Seguid con vuestras conversaciones, actividades, todo es normal.
We dumped your cell and we know that you exchanged several phone conversations with him this week.
Nos deshicimos de la célula y sabemos que que intercambió varios conversaciones telefónicas con él esta semana.
- ( Indistinct conversations )
Oye.
Firstly... My conversations with Hutch are confidential.
Primero... mis conversaciones con Hutch son confidenciales.
I'm tired of these conversations, Mickey.
Estoy cansado de estas conversaciones, Mickey.
Any further conversations will be done through my lawyers.
Las conversaciones posteriores se realizarán a través de mis abogados.
You are not to talk to Cece, you are not to look at Cece, and you are not to have eye conversations with her.
No vas a hablar con Cece, no vas a mirar a Cece, y no vas a tener una conversación de ojos con ella.
As we all know, it's a sacred institution, but, uh, I'll tell ya, there's nothing wrong with hookers. [Indistinct conversations] Uh...
Como todos lo conocemos, es una institución sagrada, pero les diré, no hay nada malo con las prostitutas.
If I knew would I be talking to you? ( Indistinct conversations ) You think Amy was involved?
¿ Si lo supiera estaría hablando con usted? ¿ Piensa que Amy está involucrada?
You might find my manner a little annoying, too many random jokes, conversations, whatever...
Podrías encontrar mis métodos algo molestos, demasiadas bromas sin sentido, conversaciones, lo que sea...
( indistinct conversations fade )
Escuchen, todos.
( Indistinct conversations ) So let me get this straight.
Así que, déjame repasar.
( Indistinct conversations ) It was a misunderstanding, Cruz.
Fue un malentendido, Cruz.
Sometimes it's music, sometimes, cell phone conversations.
A veces es música, otras, conversaciones de celulares.
( Indistinct conversations, camera shutters clicking ) What proof is out there?
¿ Qué pruebas hay?
( Indistinct conversations ) Great.
Genial.
( Soft music playing ) ( Laughter and indistinct conversations ) All right, well, here we are.
Está bien, bueno, aquí estamos.
- ( Grandiose classical music ) - ( Indistinct conversations )
( Brackenreid ) :
( Radio chatter ) ( Man ) Hey, you spoke to, uh... ( Indistinct conversations, radio chatter continues )
Hey, usted habló, uh...
( Indistinct conversations ) Hey.
Hola.