Dat tradutor Espanhol
666 parallel translation
Who dat man talking to?
¿ Con quién habla ese hombre?
...... Dat's no way for a gentleman to act in a theatre! "
¡ Esa no es forma para un caballero de comportarse en el teatro!
I told him dat, but he shoved de door open anyhow and pushed de lady on in wid his compliments.
Se lo dije, pero empujó la puerta. ... y dejó a la señorita.
- Blasted draft in here at dat.
¡ Condenada corriente de aire!
Come on. ( IN ACCENT ) Say, Jack, remember dat week in Wacko when we was Flip and Nip?
Jack, ¿ recuerdas "desa" semana en Wacko cuando hacíamos Flip y Nip?
And "dat" hotel, Floppy Louie's.
Y "dese" hotel de Floppy Louie.
We can stay at "dat" rooming house in Chinatown.
Vayamos a "dese" hotel del Barrio Chino.
- Gimme dat trumpet!
- ¡ Dame la trompeta!
Is it possible dat I should love de enemy of France?
¿ Es posible que pueda amar al enemigo de Francia?
I... cannot tell what is dat.
No sé qué es eso.
Your majesté'ave a false French enough to deceive de most sage demoiselle dat is en France.
Vuestra majestad, tiene un francés lo suficientemente falso para engañar a una señorita que haya en Francia.
Dat is as it shall please de roi mon père.
Será como le plazca al Rey, mi padre.
Some say das, some say dat.
Algunos dicen comido, otros dicen "comío".
He's got to trabble dat lonesome road. Night time, day time,
El tiene que viajar por ese camino solitario por la noche y el día
He's got to trabble dat lonesome road.
El tiene que viajar por ese camino solitario
It's Porgy, an'Bess is with him. What's dat woman comin'here for?
Es Porgy y Bess esta con el Para que esa mujer esta viniendo aquí?
Dat's a-comin'along fine, you will be burying him real soon.
Se va a venir muy bien vas a poder enterrarlo muy pronto.
Ain'you knows dat de p'rade start up de block at ten o'clock?
No sabes que el desfile empieza el bloque a las diez?
How do you think dat boy is goin to get de college education, if I don'work hard an'make money, right, Porgy?
¿ Cómo crees que este chico va obtener una educación universitaria si yo no trabajo duro y gano dinero correcto, Porgy?
I got no lock on de door, Dat's no way to be Dey can steal de rug from de floor..
yo no tengo cerradura en la puerta esa no es manera de ser pueden robar la alfombra del piso eso esta bien con migo porque las cosas que valoro como las estrellas en el cielo son todas gratis
No concealing'dat it's picnic day.
No ocultando que es día de picnic!
De t'ings dat yo'li'ble To read in de Bible,
Cosas que usted es responsable de leer en la Biblia
Fo'he made his home in Dat fish's abdomen.
El hizo su casa en el abdomen del pez
She fished him, she says, from dat stream.
Ella lo sacó, ella dice, de ese rió.
Oh, I takes dat gospel Whenever it's pos'ble, But wid a grain of salt.
Yo sigo el evangelio cuando me es posible, pero con un pellizco de sal.
But who calls dat livin When no gal'll give in To no man what's nine hundred years?
¿ Pero quien llama a esto vivir, si ninguna chica quiere a un hombre de novecientos años?
Better hurry up, or you miss dat boat.
Date prisa, No perderás el barco.
If dat boat leaves without me, there'll be some sick monkeys when I get back to Catfish Row.
Si ese barco parte sin mi, Habrá algunas bestias locas en Catfish Row te lo estoy diciendo Bess
an'you're goin'to be there, lessen you wants to meet yo'Gawd you gets dat?
Amenos que quieras encontrarte con el señor, entendiste
Take yo'han's off me, I'm goin'a miss dat boat.
Quita tus manos de mi, que voy a perder mi bote
You tellin'me dat you'd rather have dat cripple dan Crown?
¿ me dices que prefieres a ese inválido antes que a Crown?
I gots a woman an'dat's you, see!
¡ Yo tengo una mujer y esa eres tú!
Now and forever / An'dat is you, I am his woman, / yes, dat is you, yes, he would die without me. / I need you now an
Ahora y para siempre soy su mujer. él moriría sin mi.
No honey, dat's all de breakfast I got time for.
termina de desayunar - No cariño Ese es todo el desayuno para el que tengo tiempo
Dat's all right Honey, I know you been with Crown.
Todo está bien, querida, sé que estuviste con Crown.
Just sittin'there waitin', an'holdin'its breath, waitin'for dat hurricane bell.
Me siento allí esperando, aguantando la respiración, escuchando la campana del huracán.
I'm gettin'ole now an'I have heared dat bell ring but fo'times in my life.
Ya tengo mis años y esa campanas no las he oído en mi vida.
Got to sing praises to de Lawd, Gabriel soun'dat trumpet de graveya'ds spew up de dead.
Tengo que cantar alabanzas al Señor si Gabriel suena esa trompeta... los muertos abandonaran los cementerios
But till dat morning dere's a nothin'can harm you
Pero hasta ese día nada puede dañarte
Dyo'hear dat?
¿ Escucháis?
Dat s right, drown them out, don'let them sing.
Eso es Crown acabo - No los dejes cantar
She's got somethin dat drives men wild.
Ella tiene algo que vuelve a los hombres salvajes.
Oh, show me de redhead dat kin make a lousy fool of me.
¡ Pero dime qué pelirroja me enloquecerá a mi!
I see more'n dat, good Sister, I see she got two men.
Veo más que eso, tía, veo que tiene dos hombres.
What do you mean by dat? Bess got two men?
¿ Qué quieres decir con eso de que Bess tiene dos hombres?
We come fer the bastard dat's been gettin'in our way.
¡ Tú!
I'll gives'em dat long sword!
¡ Oi! ¡ A los que acaben con ellos les daré una espada larga!
Who dat?
- ¿ Quién fue?
Crown, de boat'll go without me. Damn dat boat!
Maldición el bote
An'lif'up dat burden of sorrow offen yo'heart.
¿ No sabes que esa canción levantará la carga de tu corazón?
You call dat a man?
¿ llamas a eso un hombre?
date 423
data 380
dates 147
dateline 28
dating 130
database 19
dated 37
date night 47
date of birth 94
datak 40
data 380
dates 147
dateline 28
dating 130
database 19
dated 37
date night 47
date of birth 94
datak 40