English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Dead body

Dead body tradutor Espanhol

4,308 parallel translation
Dead body at the Lightfoot Hotel.
Un cadáver en el hotel Lighfoot.
Looks like Mitch decided that the only way he was gonna lose this house was over his dead body.
Parece que Mitch decidió que de ningún modo iba a perder esta casa si no era pasando por encima de su cadáver.
I got a dead body in the trunk of a Mercedes.
Tengo un cadáver en la cajuela de un Mercedes.
I'll sit up there with you today, Sam, but over my dead body are my daughter and I showing up tonight.
Hoy me sentaré ahí contigo, Sam, pero por encima de mi cadáver mi hija y yo iremos esta noche.
It's not like it's your first dead body in the trunk of a car.
Ni que fuera tu primer cadáver en el maletero de un coche.
The only result we have now is a dead body you can't identify.
- Ahora el único resultado que tenemos es un cadáver sin identificar.
Alright listen, enough, one dead body at a time please fellas.
Está bien escuchar, lo suficiente, uno cadáver en un momento por favor muchachos.
You send the geezer that disposes of dead bodies, a text message telling him to come and pick up a dead body?
Usted envía el vejete que dispone de cadáveres, un texto Mensaje diciéndole que venir a recoger un cadáver?
Tell you what I'll Google it, that's what I'll do, I'll Google it, how do you dispose of a dead body, yes?
Te diré lo que voy a buscar en Google, eso es lo que voy a hacer, voy a Google Que, ¿ cómo deshacerse de un muerto cuerpo, ¿ no?
Jacob, I'm sure it's just a coincidence, but a dead body turning up in the middle of a business deal is bad P.R.
Jacob, estoy seguro de que solo es una coincidencia, pero un cuerpo muerto apareciendo en medio de una acuerdo de negocios es malas relaciones públicas.
- A dead body perhaps?
¿ Un cádaver tal vez?
- Dead body.
Un cádaver.
Your ace operatives wash up on the beach, right next to my dead body.
Tus operativos de primera se van a bañar en la playa, justo al lado de mi cadáver.
How can a dead body talk?
¿ Pero como cadáver podrás decir algo?
Ray didn't want his kids... seeing Grandpa's dead body on the news.
Ray no quería que sus hijos... vieran el cadáver de su abuelo por televisión.
The body was without hope. We thought, if they find a dead body, we can prove Andres that innocent.
Di por hecho que, si encontraban el cadáver, podíamos probar que Andrés era inocente y ha sido todo lo contrario.
He says that the dead body, which was identified He ​ ​ occasionally was actually a girl?
¿ Está diciendo que el cadáver que identificaron como el de Belén es el de esa chica?
He then casts a spell to revive the dead body. Hmm...
Luego lanza un hechizo para revivir el cadáver.
If I just heard him right, we got a dead body somewhere.
Si le he oído bien, tenemos un cadáver en algún lado.
" there's a dead body.
" hay un cadáver.
I... I found her dead body.
Encontré su cadáver.
A dead body would convince everybody the monster was real.
Un cuerpo muerto habría convencido a todo el mundo que el monstruo era real.
Well, I would rather explain a breached door than a dead body... Or two.
Bueno, yo preferiría explicar una puerta rota que un cadáver... o dos.
So, which dead body is our dead body?
¿ Cuál cadáver es nuestro?
So he hangs out here all weekend with a dead body in the tub, eating?
¿ Así que pasó todo el fin de semana, con un cadáver en la bañera, comiendo?
Over my dead body.
Por encima de mi cadáver.
Strawbridge? Over my dead body.
Por encima de mi cadáver.
That smell in the church was a dead body.
Ese olor en la iglesia era un cadáver.
There's also a dead body here.
Debo decirte que... también hay un muerto aquí.
She was staring at her own dead body.
Ella estaba viendo su propio cuerpo muerto.
I have given you Sare's dead body.
Les he dado el cuerpo muerto de Sare.
Over my dead body!
¡ Por encima de mi cadáver!
Jane found a dead body.
Jane encontró un cadáver.
I killed Mirski and threw his dead body into the sewer.
Maté a Mirski y arrojé su cuerpo a las alcantarillas.
I'll buy her off you, she's no good to you anyway over my dead body
La compraré, de todas maneras no es buena para ti. Sobre mi cadáver.
And you told me to call you if there's a dead body.
Y me dijiste que te llamara si había un cadáver.
- You found a dead body?
- ¿ Has encontrado un cadáver? - Todavía no.
Lydia, you're supposed to call us after you find the dead body.
Lydia, tienes que llamarnos después de encontrar el cadáver.
You find the dead body from now on.
Tú encuentras el cadáver desde ahora.
How are we supposed to find the dead body?
¿ Cómo vamos a encontrar el cadáver?
And they never even found a body, dead or alive, but they found it.
- Si... - Nunca encontraron un cuerpo. Vivo o muerto, pero lo encontraron.
I think we have a dead body.
Creo que tenemos un cadáver.
- A dead man's brain inside of a body I created!
- El cerebro de un hombre muerto en el interior de un cuerpo que he creado!
Stiffness of the corpse and the purple discoloration of her body tells me she's been dead more than 24 hours.
La rigidez del cadáver y la decoloración púrpura del cuerpo me dice que ha estado muerta más de 24 horas.
You count every one of your dead servicemen, but you pay no attention to the body count of your victims.
Cuentan a cada uno de sus soldados muertos, pero no prestan atención al conteo de cadaveres de sus víctimas.
His body temperature indicates he's been dead 6 to 8 hours.
Su temperatura corporal indica que lleva muerto de seis a ocho horas.
Another dead body?
¿ El otro cuerpo?
Another dead body, right?
- ¿ Otro cuerpo?
I have baptized thee, having authority from the almighty God, as a testimony that ye have entered into a covenant to serve him until you are dead as to mortal body, and may he grant unto you eternal life.
Te he bautizado teniendo autoridad del Dios Todopoderoso de servirlo hasta que estés muerto en cuerpo y tal vez os conceda la vida eterna. "
See, Ethan was dead before that house ignited. And his body was covered in paint.
Veamos, Ethan estaba muerto antes que la casa ardiera, y su cuerpo estaba cubierto de pintura.
I figured, you know, why not... donate my body to science before I was dead?
Me di cuenta, ya sabes, ¿ por qué no... donar mi cuerpo a la ciencia antes de estar muerta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]