Director vance tradutor Espanhol
232 parallel translation
Well, Assistant Director Vance, you gonna ask for'em?
Bien, Director asistente Vance ¿ Me las vas a pedir?
Assistant Director Vance.
Director Asistente Vance.
With Director Vance running things, I'm going to be Agent Afloating into my sixties.
Con el Director Vance dirigiendo las cosas voy a ser el Agente a Bordo hasta los sesenta años.
Ah, Director Vance.
- Director Vance.
Director Vance, I'll need the password toour voice mail account.
Director Vance, necesitaré su contraseña para la cuenta del correo de voz.
Boss, the anonymous call made to Director Vance came from a burn phone.
- Sigo mis instintos. Jefe, la llamada anónima que recibió el Director Vance, provino de un teléfono arreglado.
- Director Vance.
- Director Vance.
Oh, I'm a politician, Director Vance.
Soy político, Director Vance.
Director Vance, I was just...
Director Vance, solo estaba...
Director Vance gave me some of the particulars.
El Director Vance me dio algunos de los datos.
Director Vance, how are you, sir?
Director Vance, ¿ cómo se encuentra, Sr.?
Director Vance has arrived, sir.
- Ha llegado el Director Vance, señor.
What exactly are we looking for, Director Vance?
¿ Qué es exactamente lo que buscamos, Director Vance?
You know Director Vance reassigned the three of us because he believed there was a mole in NCIS.
El Director Vance nos reasignó a nosotros tres porque creía que había un topo en el NCIS.
Agent Lee, I've been looking for you.
Agente Lee, la he estado buscando. Director Vance. ¿ Qué quiere, Señor?
Director Vance. Uh, what do you need, sir?
Sciuto tiene derecho a representación legal...
Director Vance wants you to call him back ASAP, and the, uh the other is, uh And then there's-there's that one
El director Vance quiere que lo llames tan pronto sea posible, y la otra, uh... la otra es, uh... y después esa - esa otra.
A few of our counterparts were visiting from Japan. Director Vance had Tony show them around.
Unos cuantos homólogos nuestros estuvieron visitándonos desde Japón. el Director Vance tuvo a Tony mostrándoles los alrededores.
You notified Director Vance?
¿ Lo notificastes al director Vance?
That is just hours before Director Vance's departure with McGee and...
Esto es unas horas antes de la partida del Director Vance con McGee y...
I am not at liberty to discuss the details of Director Vance's case with you. And I would certainly hope that you wouldn't try to bribe me.
No tengo la libertad de de contar los detalles del caso del Director Vance contigo y desearia que no trataras de sobornarme
Director Vance. Welcome back.
Director Vance Bienvenido
Director Vance let him go.
El Director Vance lo dejó ir.
Did you resolve things with Director Vance?
¿ Aclaraste todo con el Director Vance?
Director Vance.
Director Vance
Hello, Director Vance.
Hola, director Vance.
Director Vance on the line for you, Mace.
El director Vance en línea para tí, Mace.
Director Vance.
Director Vance.
Director Vance, it's Callen.
Director Vance, soy Callen.
Director Vance received this footage from the LAPD this morning.
Esta mañana, la policía de Los Ángeles ha enviado esta grabación al director Vance.
- Or hack into Vance.
- O hackear al director Vance.
Director Vance, Gibbs, sorry for the delay.
Director vance, Gibbs. Perdón por el retraso.
Ziva's in with Principal Vance, getting paddled or up a creek without one.
Ziva está con el director Vance, consiguiendo remar o salir del arroyo sin nadie.
Oh, Director Vance will not permit me
Oh, el director Vance no me permite
Director Vance is on the system in five. Move!
El director Vance, estará online en cinco. ¡ Muévanse!
The congressman calls SecNav. SecNav calls the commandant of the Marine Corps, who calls Director Vance.
El congresista llama al SecNav, el SecNav llama al comandante del Cuerpo de Marines, que llama al director Vance.
That phone call is for you, Mr.Callen.Director Vance.
La llamada es para usted, Sr. Callen. Es el director Vance.
I could put in an official psychological assessment to Director Vance recommending he didn't.
Podría haber hecho un dictamen psicológico oficial recomendando al director Vance que no lo permitiera.
The director gets to rip me a new one.
Y el director Vance tendrá que robarse otro para mí.
Director Vance, Special Agent Gibbs.
Director Vance, Agente Especial Gibbs.
We did a full risk analysis in every component, and we ran it by Director Vance, and he signed off.
Hicimos un análisis de riesgo completo de cada componente, y lo dirigimos a el Director Vance, y él se despidió.
I need Director Vance on the phone.
Necesito al Director Vance al telefono.
- Director Vance?
- ¿ Director Vance?
That was Director Vance ; he just spoke... with SECNAV.
Era el Director Vance, acaba de hablar.. con SECNAV.
- and brief Director Vance. - All right, I'll put Safar's face out there, talk to the other agencies and local law enforcement, see if they have anything.
- y al director Vance - muy bien, pondré la cara de Safar ahi fuera, habla con las otras agencias y fuerzas locales del orden, mira a ver si tienen algo
I mean those with the political venom to end the careers of each and every one of us, including Director Vance.
Me refiero a aquellos con el "poder" político para acabar con las carreras de cada uno y todos nosotros, incluyendo al Director Vance.
But, uh, director vance wants to know
Pero el director Vance quiere saber
Not only was Kyle Vance an ADA, he was also a wedding planner, a travel agent and a casting director.
Kyle Vance no era sólo el ayudante del fiscal, Planificaba bodas, Era agente de viajes y director de castings.
Assistant Director Leon Vance has been named to succeed her.
El Director Asistente Leon Vance ha sido nombrado para sucederle.
Is running the fingerprints Of former deputy director of operations vance colton.
Está revisando unas huellas digitales del ex-subdirector de operaciones Vance Colton.
Vance colton, deputy director of operations.
Vance Colton, subdirector de operaciones.
vance 138
direction 47
director 1032
direct 70
directions 19
directly 44
directive 16
director of photography 41
direct hit 55
directed by 53
direction 47
director 1032
direct 70
directions 19
directly 44
directive 16
director of photography 41
direct hit 55
directed by 53